home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Developer & Web Development Tools / WinMerge 2.10.2 / WinMerge-2.10.2-Setup.exe / {app} / Languages / Danish.po < prev    next >
Text File  |  2008-11-06  |  103KB  |  5,878 lines

  1. # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
  2. # Released under the "GNU General Public License"
  3. #
  4. # Translators:
  5. # * Christian List <list1974 at hotmail.com>
  6. #
  7. # ID line follows -- this is updated by SVN
  8. # $Id: Danish.po 5803 2008-08-14 15:55:21Z kimmov $
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: WinMerge\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=13216&atid=113216\n"
  14. "POT-Creation-Date: \n"
  15. "PO-Revision-Date: \n"
  16. "Last-Translator: \n"
  17. "Language-Team: Danish <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=CP1252\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  22. "X-Poedit-SourceCharset: CP1252\n"
  23. "X-Poedit-Basepath: ../\n"
  24.  
  25. #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
  26. #: Merge.rc:22
  27. #: Merge.rc:51
  28. #, c-format
  29. msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
  30. msgstr "LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT"
  31.  
  32. #. Codepage
  33. #: Merge.rc:23
  34. #: Merge.rc:52
  35. #, c-format
  36. msgid "1252"
  37. msgstr "1252"
  38.  
  39. #: Merge.rc:72
  40. #: Merge.rc:99
  41. #, c-format
  42. msgid "C&opy to Right"
  43. msgstr "Kopier til &h°jre"
  44.  
  45. #: Merge.rc:73
  46. #: Merge.rc:100
  47. #, c-format
  48. msgid "Cop&y to Left"
  49. msgstr "Kopier til &venstre"
  50.  
  51. #: Merge.rc:75
  52. #, c-format
  53. msgid "&Select Line Difference"
  54. msgstr "&Vµlg linjeforskellen"
  55.  
  56. #: Merge.rc:77
  57. #, c-format
  58. msgid "&Undo"
  59. msgstr "&Fortryd"
  60.  
  61. #: Merge.rc:78
  62. #, c-format
  63. msgid "&Redo"
  64. msgstr "&Gendan"
  65.  
  66. #: Merge.rc:80
  67. #: Merge.rc:102
  68. #, c-format
  69. msgid "Cu&t"
  70. msgstr "&Klip"
  71.  
  72. #: Merge.rc:81
  73. #: Merge.rc:103
  74. #: Merge.rc:504
  75. #, c-format
  76. msgid "&Copy"
  77. msgstr "Ko&pier"
  78.  
  79. #: Merge.rc:82
  80. #: Merge.rc:104
  81. #, c-format
  82. msgid "&Paste"
  83. msgstr "&Indsµt"
  84.  
  85. #: Merge.rc:84
  86. #: Merge.rc:585
  87. #, c-format
  88. msgid "&Goto..."
  89. msgstr "Gσ &til..."
  90.  
  91. #: Merge.rc:86
  92. #, c-format
  93. msgid "Op&en"
  94. msgstr "┼b&en"
  95.  
  96. #: Merge.rc:88
  97. #: Merge.rc:527
  98. #: Merge.rc:533
  99. #, c-format
  100. msgid "with &Registered Application"
  101. msgstr "med det ®istrerede program"
  102.  
  103. #: Merge.rc:89
  104. #: Merge.rc:528
  105. #: Merge.rc:534
  106. #, c-format
  107. msgid "with &External Editor"
  108. msgstr "med en &ekstern editor"
  109.  
  110. #: Merge.rc:90
  111. #: Merge.rc:529
  112. #: Merge.rc:535
  113. #, c-format
  114. msgid "&with..."
  115. msgstr "&med..."
  116.  
  117. #: Merge.rc:110
  118. #: Merge.rc:191
  119. #: Merge.rc:308
  120. #, c-format
  121. msgid "&File"
  122. msgstr "&Filer"
  123.  
  124. #: Merge.rc:112
  125. #: Merge.rc:193
  126. #: Merge.rc:310
  127. #, c-format
  128. msgid "&New\tCtrl+N"
  129. msgstr "&Ny\tCtrl+N"
  130.  
  131. #: Merge.rc:113
  132. #: Merge.rc:194
  133. #: Merge.rc:311
  134. #, c-format
  135. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  136. msgstr "&┼ben...\tCtrl+O"
  137.  
  138. #: Merge.rc:114
  139. #: Merge.rc:195
  140. #: Merge.rc:312
  141. #, c-format
  142. msgid "Op&en Conflict File..."
  143. msgstr ""
  144.  
  145. #: Merge.rc:116
  146. #: Merge.rc:197
  147. #: Merge.rc:314
  148. #, c-format
  149. msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
  150. msgstr "┼ben pro&jekt...\tCtrl+J"
  151.  
  152. #: Merge.rc:117
  153. #: Merge.rc:198
  154. #: Merge.rc:315
  155. #, c-format
  156. msgid "Sa&ve Project..."
  157. msgstr "Gem &projekt..."
  158.  
  159. #: Merge.rc:119
  160. #, c-format
  161. msgid "Recent Projects"
  162. msgstr ""
  163.  
  164. #: Merge.rc:121
  165. #: Merge.rc:205
  166. #: Merge.rc:347
  167. #, c-format
  168. msgid "E&xit"
  169. msgstr "&Afslut"
  170.  
  171. #: Merge.rc:123
  172. #: Merge.rc:207
  173. #: Merge.rc:349
  174. #, c-format
  175. msgid "&Edit"
  176. msgstr "&Rediger"
  177.  
  178. #: Merge.rc:125
  179. #: Merge.rc:211
  180. #: Merge.rc:383
  181. #, c-format
  182. msgid "&Options..."
  183. msgstr "I&ndstillinger..."
  184.  
  185. #: Merge.rc:127
  186. #: Merge.rc:213
  187. #: Merge.rc:385
  188. #, c-format
  189. msgid "&View"
  190. msgstr "&Vis"
  191.  
  192. #: Merge.rc:129
  193. #: Merge.rc:224
  194. #: Merge.rc:387
  195. #, c-format
  196. msgid "Select &Font..."
  197. msgstr "Vµlg &skrifttype..."
  198.  
  199. #: Merge.rc:130
  200. #: Merge.rc:225
  201. #: Merge.rc:388
  202. #, c-format
  203. msgid "Use Default F&ont"
  204. msgstr "Brug standard s&krifttype"
  205.  
  206. #: Merge.rc:132
  207. #: Merge.rc:227
  208. #: Merge.rc:409
  209. #, c-format
  210. msgid "&Toolbar"
  211. msgstr ""
  212.  
  213. #: Merge.rc:134
  214. #: Merge.rc:229
  215. #: Merge.rc:411
  216. #, c-format
  217. msgid "&None"
  218. msgstr ""
  219.  
  220. #: Merge.rc:135
  221. #: Merge.rc:230
  222. #: Merge.rc:412
  223. #, c-format
  224. msgid "&Small"
  225. msgstr ""
  226.  
  227. #: Merge.rc:136
  228. #: Merge.rc:231
  229. #: Merge.rc:413
  230. #, c-format
  231. msgid "&Big"
  232. msgstr ""
  233.  
  234. #: Merge.rc:138
  235. #: Merge.rc:233
  236. #: Merge.rc:415
  237. #, c-format
  238. msgid "&Status Bar"
  239. msgstr "S&tatuslinje"
  240.  
  241. #: Merge.rc:139
  242. #: Merge.rc:234
  243. #: Merge.rc:416
  244. #, c-format
  245. msgid "Ta&b Bar"
  246. msgstr ""
  247.  
  248. #: Merge.rc:141
  249. #: Merge.rc:237
  250. #: Merge.rc:420
  251. #, c-format
  252. msgid "&Language..."
  253. msgstr "S&prog..."
  254.  
  255. #: Merge.rc:143
  256. #: Merge.rc:258
  257. #: Merge.rc:442
  258. #, c-format
  259. msgid "&Tools"
  260. msgstr "Vµrk&t°jer"
  261.  
  262. #: Merge.rc:145
  263. #: Merge.rc:261
  264. #: Merge.rc:444
  265. #, c-format
  266. msgid "&Filters..."
  267. msgstr "&Filtre..."
  268.  
  269. #: Merge.rc:146
  270. #: Merge.rc:262
  271. #: Merge.rc:445
  272. #, c-format
  273. msgid "&Generate Patch..."
  274. msgstr "&Generer en Patch..."
  275.  
  276. #: Merge.rc:148
  277. #: Merge.rc:265
  278. #: Merge.rc:448
  279. #, c-format
  280. msgid "&Plugins"
  281. msgstr ""
  282.  
  283. #: Merge.rc:150
  284. #: Merge.rc:267
  285. #: Merge.rc:450
  286. #, c-format
  287. msgid "&List..."
  288. msgstr ""
  289.  
  290. #: Merge.rc:152
  291. #: Merge.rc:269
  292. #: Merge.rc:452
  293. #, c-format
  294. msgid "&Manual Unpacking"
  295. msgstr "&Manuel Udpakning"
  296.  
  297. #: Merge.rc:153
  298. #: Merge.rc:270
  299. #: Merge.rc:453
  300. #, c-format
  301. msgid "&Automatic Unpacking"
  302. msgstr "&Automatisk Udpakning"
  303.  
  304. #: Merge.rc:155
  305. #: Merge.rc:272
  306. #: Merge.rc:455
  307. #, c-format
  308. msgid "&Edit with Unpacker"
  309. msgstr "R&ediger med Udpakker"
  310.  
  311. #: Merge.rc:157
  312. #: Merge.rc:274
  313. #: Merge.rc:462
  314. #, c-format
  315. msgid "&Reload plugins"
  316. msgstr "&Genindlµs plugins"
  317.  
  318. #: Merge.rc:159
  319. #: Merge.rc:276
  320. #: Merge.rc:464
  321. #, c-format
  322. msgid "&Debug"
  323. msgstr ""
  324.  
  325. #: Merge.rc:161
  326. #: Merge.rc:278
  327. #: Merge.rc:466
  328. #, c-format
  329. msgid "&Load Config..."
  330. msgstr ""
  331.  
  332. #: Merge.rc:162
  333. #: Merge.rc:279
  334. #: Merge.rc:467
  335. #, c-format
  336. msgid "&Reset Options"
  337. msgstr ""
  338.  
  339. #: Merge.rc:164
  340. #: Merge.rc:281
  341. #: Merge.rc:469
  342. #, c-format
  343. msgid "&Window"
  344. msgstr "Vind&ue"
  345.  
  346. #: Merge.rc:166
  347. #: Merge.rc:283
  348. #: Merge.rc:471
  349. #, c-format
  350. msgid "Cl&ose"
  351. msgstr "&Luk"
  352.  
  353. #: Merge.rc:167
  354. #: Merge.rc:284
  355. #: Merge.rc:472
  356. #, c-format
  357. msgid "Clo&se All"
  358. msgstr "Luk &alle"
  359.  
  360. #: Merge.rc:169
  361. #: Merge.rc:286
  362. #: Merge.rc:474
  363. #, c-format
  364. msgid "Change &Pane\tF6"
  365. msgstr "&Skift panel\tF6"
  366.  
  367. #: Merge.rc:171
  368. #: Merge.rc:288
  369. #: Merge.rc:476
  370. #, c-format
  371. msgid "Tile &Horizontally"
  372. msgstr "&Horisontale vinduer"
  373.  
  374. #: Merge.rc:172
  375. #: Merge.rc:289
  376. #: Merge.rc:477
  377. #, c-format
  378. msgid "Tile &Vertically"
  379. msgstr "&Vertikale vinduer"
  380.  
  381. #: Merge.rc:173
  382. #: Merge.rc:290
  383. #: Merge.rc:478
  384. #, c-format
  385. msgid "&Cascade"
  386. msgstr "&Kaskade"
  387.  
  388. #: Merge.rc:175
  389. #: Merge.rc:292
  390. #: Merge.rc:480
  391. #: Merge.rc:1913
  392. #, c-format
  393. msgid "&Help"
  394. msgstr "&Hjµlp"
  395.  
  396. #: Merge.rc:177
  397. #: Merge.rc:294
  398. #: Merge.rc:482
  399. #, c-format
  400. msgid "&WinMerge Help\tF1"
  401. msgstr ""
  402.  
  403. #: Merge.rc:179
  404. #: Merge.rc:296
  405. #: Merge.rc:484
  406. #, c-format
  407. msgid "R&elease Notes"
  408. msgstr ""
  409.  
  410. #: Merge.rc:180
  411. #: Merge.rc:297
  412. #: Merge.rc:485
  413. #, c-format
  414. msgid "&Translations"
  415. msgstr ""
  416.  
  417. #: Merge.rc:181
  418. #: Merge.rc:298
  419. #: Merge.rc:486
  420. #, c-format
  421. msgid "C&onfiguration"
  422. msgstr ""
  423.  
  424. #: Merge.rc:182
  425. #: Merge.rc:299
  426. #: Merge.rc:487
  427. #, c-format
  428. msgid "A&rchive Support disabled..."
  429. msgstr "&Underst°ttelse for arkivering er afbrudt..."
  430.  
  431. #: Merge.rc:184
  432. #: Merge.rc:301
  433. #: Merge.rc:489
  434. #, c-format
  435. msgid "&GNU General Public License"
  436. msgstr ""
  437.  
  438. #: Merge.rc:185
  439. #: Merge.rc:302
  440. #: Merge.rc:490
  441. #, c-format
  442. msgid "&About WinMerge..."
  443. msgstr "&Om WinMerge..."
  444.  
  445. #: Merge.rc:200
  446. #: Merge.rc:333
  447. #, c-format
  448. msgid "L&eft Read-only"
  449. msgstr "V&enstre skrivebeskyttet"
  450.  
  451. #: Merge.rc:201
  452. #: Merge.rc:334
  453. #, c-format
  454. msgid "Ri&ght Read-only"
  455. msgstr "&H°jre skrivebeskyttet"
  456.  
  457. #: Merge.rc:203
  458. #, c-format
  459. msgid "File En&coding"
  460. msgstr "Fil En&coding"
  461.  
  462. #: Merge.rc:209
  463. #: Merge.rc:359
  464. #, c-format
  465. msgid "Select &All\tCtrl+A"
  466. msgstr "Vµlg &alt\tCtrl+A"
  467.  
  468. #: Merge.rc:215
  469. #, c-format
  470. msgid "Show &Identical Items"
  471. msgstr "Vis &identiske"
  472.  
  473. #: Merge.rc:216
  474. #, c-format
  475. msgid "Show &Different Items"
  476. msgstr "Vis &forskellige"
  477.  
  478. #: Merge.rc:217
  479. #, c-format
  480. msgid "Show L&eft Unique Items"
  481. msgstr "Vis &venstre unikke"
  482.  
  483. #: Merge.rc:218
  484. #, c-format
  485. msgid "Show Ri&ght Unique Items"
  486. msgstr "Vis &h°jre unikke"
  487.  
  488. #: Merge.rc:219
  489. #, c-format
  490. msgid "Show S&kipped Items"
  491. msgstr "Vis &oversprungne"
  492.  
  493. #: Merge.rc:220
  494. #, c-format
  495. msgid "S&how Binary Files"
  496. msgstr "Vis &binµre filer"
  497.  
  498. #: Merge.rc:222
  499. #, c-format
  500. msgid "Show Hidd&en Items"
  501. msgstr "V&is skjulte"
  502.  
  503. #: Merge.rc:235
  504. #, c-format
  505. msgid "Compa&re Statistics"
  506. msgstr "Sammen&ligningsstatistikker"
  507.  
  508. #: Merge.rc:239
  509. #: Merge.rc:422
  510. #, c-format
  511. msgid "Refre&sh\tF5"
  512. msgstr "&Opdater\tF5"
  513.  
  514. #: Merge.rc:240
  515. #, c-format
  516. msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
  517. msgstr ""
  518.  
  519. #: Merge.rc:242
  520. #: Merge.rc:424
  521. #, c-format
  522. msgid "&Merge"
  523. msgstr "&Flet"
  524.  
  525. #: Merge.rc:244
  526. #, c-format
  527. msgid "Co&mpare\tEnter"
  528. msgstr "Sammen&lign\tEnter"
  529.  
  530. #: Merge.rc:246
  531. #: Merge.rc:426
  532. #, c-format
  533. msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
  534. msgstr "&Nµste forskel\tAlt+Ned"
  535.  
  536. #: Merge.rc:247
  537. #: Merge.rc:427
  538. #, c-format
  539. msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
  540. msgstr "&Forrige forskel\tAlt+Op"
  541.  
  542. #: Merge.rc:249
  543. #: Merge.rc:429
  544. #, c-format
  545. msgid "&First Difference\tAlt+Home"
  546. msgstr "F&°rste forskel\tAlt+Home"
  547.  
  548. #: Merge.rc:250
  549. #: Merge.rc:430
  550. #, c-format
  551. msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
  552. msgstr "&Aktuelle forskel\tAlt+Enter"
  553.  
  554. #: Merge.rc:251
  555. #: Merge.rc:431
  556. #, c-format
  557. msgid "&Last Difference\tAlt+End"
  558. msgstr "&Sidste forskel\tAlt+End"
  559.  
  560. #: Merge.rc:253
  561. #: Merge.rc:433
  562. #, c-format
  563. msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
  564. msgstr "Kopier til &h°jre\tAlt+H°jre"
  565.  
  566. #: Merge.rc:254
  567. #: Merge.rc:434
  568. #, c-format
  569. msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
  570. msgstr "Kopier til &venstre\tAlt+Venstre"
  571.  
  572. #: Merge.rc:256
  573. #, c-format
  574. msgid "&Delete\tDel"
  575. msgstr "Sl&et\tDel"
  576.  
  577. #: Merge.rc:260
  578. #: Merge.rc:558
  579. #, c-format
  580. msgid "&Customize Columns..."
  581. msgstr "&Tilpas s°jler..."
  582.  
  583. #: Merge.rc:263
  584. #: Merge.rc:446
  585. #, c-format
  586. msgid "Generate &Report..."
  587. msgstr "Generer en &raport..."
  588.  
  589. #: Merge.rc:317
  590. #, c-format
  591. msgid "&Save\tCtrl+S"
  592. msgstr "&Gem\tCtrl+S"
  593.  
  594. #: Merge.rc:318
  595. #, c-format
  596. msgid "Save &Left"
  597. msgstr "Gem &venstre"
  598.  
  599. #: Merge.rc:320
  600. #: Merge.rc:325
  601. #, c-format
  602. msgid "&Save"
  603. msgstr "&Gem"
  604.  
  605. #: Merge.rc:321
  606. #: Merge.rc:326
  607. #, c-format
  608. msgid "Save &As..."
  609. msgstr "Gem &som..."
  610.  
  611. #: Merge.rc:323
  612. #, c-format
  613. msgid "Save &Right"
  614. msgstr "Gem &h°jre"
  615.  
  616. #: Merge.rc:329
  617. #, c-format
  618. msgid "&Print..."
  619. msgstr ""
  620.  
  621. #: Merge.rc:330
  622. #, c-format
  623. msgid "Page Se&tup"
  624. msgstr ""
  625.  
  626. #: Merge.rc:331
  627. #, c-format
  628. msgid "Print Previe&w"
  629. msgstr ""
  630.  
  631. #: Merge.rc:336
  632. #, c-format
  633. msgid "&Convert Line Endings to"
  634. msgstr "&Konverter linjeendelserne til"
  635.  
  636. #: Merge.rc:338
  637. #, c-format
  638. msgid "&Windows (CRLF)"
  639. msgstr ""
  640.  
  641. #: Merge.rc:339
  642. #, c-format
  643. msgid "&Unix (LF)"
  644. msgstr ""
  645.  
  646. #: Merge.rc:340
  647. #, c-format
  648. msgid "&Mac (CR)"
  649. msgstr ""
  650.  
  651. #: Merge.rc:343
  652. #, c-format
  653. msgid "&Merge Mode\tF9"
  654. msgstr "&Flette modus\tF9"
  655.  
  656. #: Merge.rc:345
  657. #, c-format
  658. msgid "&File Encoding..."
  659. msgstr ""
  660.  
  661. #: Merge.rc:351
  662. #, c-format
  663. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  664. msgstr "&Fortryd\tCtrl+Z"
  665.  
  666. #: Merge.rc:352
  667. #, c-format
  668. msgid "&Redo\tCtrl+Y"
  669. msgstr "&Gendan\tCtrl+Y"
  670.  
  671. #: Merge.rc:354
  672. #, c-format
  673. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  674. msgstr "&Klip\tCtrl+X"
  675.  
  676. #: Merge.rc:355
  677. #, c-format
  678. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  679. msgstr "Ko&pier\tCtrl+C"
  680.  
  681. #: Merge.rc:356
  682. #, c-format
  683. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  684. msgstr "&Indsµt\tCtrl+V"
  685.  
  686. #: Merge.rc:358
  687. #, c-format
  688. msgid "Select Line &Difference\tF4"
  689. msgstr "Vµlg &linjeforskel\tF4"
  690.  
  691. #: Merge.rc:361
  692. #, c-format
  693. msgid "F&ind...\tCtrl+F"
  694. msgstr "S&°g...\tCtrl+F"
  695.  
  696. #: Merge.rc:362
  697. #, c-format
  698. msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
  699. msgstr "&Erstat...\tCtrl+H"
  700.  
  701. #: Merge.rc:364
  702. #, c-format
  703. msgid "&Scripts"
  704. msgstr ""
  705.  
  706. #: Merge.rc:366
  707. #: Merge.rc:2752
  708. #, c-format
  709. msgid "< Empty >"
  710. msgstr "< Tom >"
  711.  
  712. #: Merge.rc:369
  713. #, c-format
  714. msgid "Advanced"
  715. msgstr "Avanceret"
  716.  
  717. #: Merge.rc:371
  718. #, c-format
  719. msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
  720. msgstr "&Kopier med linjenumre\tCtrl+Shift+C"
  721.  
  722. #: Merge.rc:374
  723. #, c-format
  724. msgid "&Bookmarks"
  725. msgstr "&Bogmµrker"
  726.  
  727. #: Merge.rc:376
  728. #, c-format
  729. msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
  730. msgstr "&Toggle bogmµrke\tCtrl+F2"
  731.  
  732. #: Merge.rc:377
  733. #, c-format
  734. msgid "&Next Bookmark\tF2"
  735. msgstr "&Nµste bogmµrke\tF2"
  736.  
  737. #: Merge.rc:378
  738. #, c-format
  739. msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
  740. msgstr "&Forrige bogmµrke\tShift+F2"
  741.  
  742. #: Merge.rc:379
  743. #, c-format
  744. msgid "&Clear All Bookmarks"
  745. msgstr "&Slet alle bogmµrker"
  746.  
  747. #: Merge.rc:381
  748. #, c-format
  749. msgid "&Go To...\tCtrl+G"
  750. msgstr "&Gσ til...\tCtrl+G"
  751.  
  752. #: Merge.rc:389
  753. #, c-format
  754. msgid "&Zoom"
  755. msgstr ""
  756.  
  757. #: Merge.rc:391
  758. #, c-format
  759. msgid "Zoom &In\tCtrl++"
  760. msgstr ""
  761.  
  762. #: Merge.rc:392
  763. #, c-format
  764. msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
  765. msgstr ""
  766.  
  767. #. Zoom to normal
  768. #: Merge.rc:393
  769. #, c-format
  770. msgid "&Normal\tCtrl+*"
  771. msgstr ""
  772.  
  773. #: Merge.rc:395
  774. #, c-format
  775. msgid "Syntax Highlight"
  776. msgstr ""
  777.  
  778. #: Merge.rc:400
  779. #, c-format
  780. msgid "&Lock Panes"
  781. msgstr ""
  782.  
  783. #: Merge.rc:401
  784. #, c-format
  785. msgid "&View Whitespace"
  786. msgstr "Vis &mellemrum"
  787.  
  788. #: Merge.rc:402
  789. #, c-format
  790. msgid "Vie&w Line Differences"
  791. msgstr ""
  792.  
  793. #: Merge.rc:403
  794. #, c-format
  795. msgid "View Line &Numbers"
  796. msgstr ""
  797.  
  798. #: Merge.rc:404
  799. #, c-format
  800. msgid "View &Margins"
  801. msgstr ""
  802.  
  803. #: Merge.rc:405
  804. #, c-format
  805. msgid "W&rap Lines"
  806. msgstr ""
  807.  
  808. #: Merge.rc:407
  809. #, c-format
  810. msgid "Sw&ap Panes"
  811. msgstr ""
  812.  
  813. #: Merge.rc:417
  814. #, c-format
  815. msgid "Diff &Pane"
  816. msgstr "H&orisontalt panel"
  817.  
  818. #: Merge.rc:418
  819. #, c-format
  820. msgid "Lo&cation Pane"
  821. msgstr "V&ertikalt panel"
  822.  
  823. #: Merge.rc:436
  824. #, c-format
  825. msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
  826. msgstr "Kopier til h°&jre og gσ til nµste\tAlt+Ctrl+Right"
  827.  
  828. #: Merge.rc:437
  829. #, c-format
  830. msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
  831. msgstr "Kopier til v&enstre og gσ til nµste\tAlt+Ctrl+Left"
  832.  
  833. #: Merge.rc:439
  834. #, c-format
  835. msgid "Copy &All to Right"
  836. msgstr "Kopier alt &til h°jre"
  837.  
  838. #: Merge.rc:440
  839. #, c-format
  840. msgid "Cop&y All to Left"
  841. msgstr "Kopier alt til venst&re"
  842.  
  843. #: Merge.rc:457
  844. #, c-format
  845. msgid "&Prediffer"
  846. msgstr ""
  847.  
  848. #: Merge.rc:498
  849. #, c-format
  850. msgid "Comp&are"
  851. msgstr ""
  852.  
  853. #: Merge.rc:499
  854. #, c-format
  855. msgid "Co&mpare Special"
  856. msgstr ""
  857.  
  858. #: Merge.rc:501
  859. #, c-format
  860. msgid "&XML"
  861. msgstr ""
  862.  
  863. #: Merge.rc:506
  864. #, c-format
  865. msgid "&Left to Right"
  866. msgstr "&Venstre til h°jre"
  867.  
  868. #: Merge.rc:507
  869. #, c-format
  870. msgid "L&eft to..."
  871. msgstr "V&enstre til..."
  872.  
  873. #: Merge.rc:508
  874. #, c-format
  875. msgid "&Right to Left"
  876. msgstr "&H°jre til venstre"
  877.  
  878. #: Merge.rc:509
  879. #, c-format
  880. msgid "R&ight to..."
  881. msgstr "H&°jre til..."
  882.  
  883. #: Merge.rc:511
  884. #, c-format
  885. msgid "&Move"
  886. msgstr "&Flyt"
  887.  
  888. #: Merge.rc:513
  889. #, c-format
  890. msgid "&Left to..."
  891. msgstr "&Venstre til..."
  892.  
  893. #: Merge.rc:514
  894. #, c-format
  895. msgid "&Right to..."
  896. msgstr "&H°jre til..."
  897.  
  898. #: Merge.rc:516
  899. #, c-format
  900. msgid "&Delete"
  901. msgstr "&Slet"
  902.  
  903. #: Merge.rc:518
  904. #: Merge.rc:1136
  905. #: Merge.rc:1518
  906. #, c-format
  907. msgid "&Left"
  908. msgstr "&Venstre"
  909.  
  910. #: Merge.rc:519
  911. #: Merge.rc:1138
  912. #: Merge.rc:1521
  913. #, c-format
  914. msgid "&Right"
  915. msgstr "&H°jre"
  916.  
  917. #: Merge.rc:520
  918. #, c-format
  919. msgid "&Both"
  920. msgstr "&Begge"
  921.  
  922. #: Merge.rc:522
  923. #, c-format
  924. msgid "Re&name"
  925. msgstr ""
  926.  
  927. #: Merge.rc:523
  928. #, c-format
  929. msgid "&Hide Items"
  930. msgstr ""
  931.  
  932. #: Merge.rc:525
  933. #, c-format
  934. msgid "&Open Left"
  935. msgstr "&┼ben venstre"
  936.  
  937. #: Merge.rc:531
  938. #, c-format
  939. msgid "O&pen Right"
  940. msgstr "┼&ben h°jre"
  941.  
  942. #: Merge.rc:538
  943. #, c-format
  944. msgid "Cop&y Pathnames"
  945. msgstr "K&opier stinavne"
  946.  
  947. #: Merge.rc:540
  948. #, c-format
  949. msgid "&Left (%1 of %2)"
  950. msgstr "&Venstre (%1 af %2)"
  951.  
  952. #: Merge.rc:541
  953. #, c-format
  954. msgid "&Right (%1 of %2)"
  955. msgstr "&H°jre (%1 af %2)"
  956.  
  957. #: Merge.rc:542
  958. #, c-format
  959. msgid "&Both (%1 of %2)"
  960. msgstr "&Begge (%1 af %2)"
  961.  
  962. #: Merge.rc:544
  963. #, c-format
  964. msgid "Copy &Filenames"
  965. msgstr "Ko&pier filnavne"
  966.  
  967. #: Merge.rc:546
  968. #, c-format
  969. msgid "&Zip"
  970. msgstr ""
  971.  
  972. #: Merge.rc:548
  973. #, c-format
  974. msgid "&Left... (%1 of %2)"
  975. msgstr "&Venstre... (%1 af %2)"
  976.  
  977. #: Merge.rc:549
  978. #, c-format
  979. msgid "&Right... (%1 of %2)"
  980. msgstr "&H°jre... (%1 af %2)"
  981.  
  982. #: Merge.rc:550
  983. #, c-format
  984. msgid "&Both... (%1 of %2)"
  985. msgstr "&Begge... (%1 af %2)"
  986.  
  987. #: Merge.rc:551
  988. #, c-format
  989. msgid "&Differences... (%1 of %2)"
  990. msgstr "&Forskellene... (%1 af %2)"
  991.  
  992. #: Merge.rc:554
  993. #, c-format
  994. msgid "&Refresh"
  995. msgstr ""
  996.  
  997. #: Merge.rc:566
  998. #, c-format
  999. msgid "&Copy Full Path"
  1000. msgstr "&Kopier det fulde stinavn"
  1001.  
  1002. #: Merge.rc:567
  1003. #, c-format
  1004. msgid "Copy &Filename"
  1005. msgstr "Kopier &filnavn"
  1006.  
  1007. #: Merge.rc:573
  1008. #, c-format
  1009. msgid "Prediffer Settings"
  1010. msgstr "Prediffer indstillinger"
  1011.  
  1012. #: Merge.rc:575
  1013. #, c-format
  1014. msgid "&No prediffer"
  1015. msgstr "&Ingen prediffer"
  1016.  
  1017. #: Merge.rc:576
  1018. #, c-format
  1019. msgid "Auto prediffer"
  1020. msgstr "&Automatisk prediffer"
  1021.  
  1022. #: Merge.rc:584
  1023. #, c-format
  1024. msgid "G&oto Diff"
  1025. msgstr "Gσ til &forskel"
  1026.  
  1027. #: Merge.rc:587
  1028. #, c-format
  1029. msgid "&No Moved Blocks"
  1030. msgstr "&Ingen flyttede blokke"
  1031.  
  1032. #: Merge.rc:588
  1033. #, c-format
  1034. msgid "&All Moved Blocks"
  1035. msgstr "&Alle flyttede blokke"
  1036.  
  1037. #: Merge.rc:589
  1038. #, c-format
  1039. msgid "Moved Block for &Current Diff"
  1040. msgstr "Flyttede blokke for &denne forskel"
  1041.  
  1042. #: Merge.rc:658
  1043. #, c-format
  1044. msgid "About WinMerge"
  1045. msgstr "Om WinMerge"
  1046.  
  1047. #: Merge.rc:664
  1048. #, c-format
  1049. msgid "(Private Build)"
  1050. msgstr ""
  1051.  
  1052. #: Merge.rc:665
  1053. #, c-format
  1054. msgid "All rights reserved."
  1055. msgstr "Alle rettigheder forbeholdes"
  1056.  
  1057. #: Merge.rc:666
  1058. #, c-format
  1059. msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
  1060. msgstr "Bes°g WinMerge hjemmesiden!"
  1061.  
  1062. #: Merge.rc:669
  1063. #: Merge.rc:701
  1064. #: Merge.rc:791
  1065. #: Merge.rc:977
  1066. #: Merge.rc:1055
  1067. #: Merge.rc:1084
  1068. #: Merge.rc:1094
  1069. #: Merge.rc:1260
  1070. #: Merge.rc:1324
  1071. #: Merge.rc:1337
  1072. #: Merge.rc:1429
  1073. #: Merge.rc:1444
  1074. #: Merge.rc:1666
  1075. #, c-format
  1076. msgid "OK"
  1077. msgstr ""
  1078.  
  1079. #: Merge.rc:670
  1080. #, c-format
  1081. msgid "Contributors"
  1082. msgstr ""
  1083.  
  1084. #: Merge.rc:677
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Select Files or Folders"
  1087. msgstr "Vµlg filer eller mapper..."
  1088.  
  1089. #: Merge.rc:680
  1090. #: Merge.rc:1595
  1091. #, c-format
  1092. msgid "&Left:"
  1093. msgstr "&Venstre:"
  1094.  
  1095. #: Merge.rc:684
  1096. #: Merge.rc:745
  1097. #: Merge.rc:998
  1098. #: Merge.rc:1020
  1099. #, c-format
  1100. msgid "&Browse..."
  1101. msgstr "&Gennemse..."
  1102.  
  1103. #: Merge.rc:685
  1104. #: Merge.rc:1599
  1105. #, c-format
  1106. msgid "&Right:"
  1107. msgstr "&H°jre:"
  1108.  
  1109. #: Merge.rc:689
  1110. #: Merge.rc:1031
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Bro&wse..."
  1113. msgstr "G&ennemse..."
  1114.  
  1115. #: Merge.rc:690
  1116. #: Merge.rc:1603
  1117. #, c-format
  1118. msgid "&Filter:"
  1119. msgstr ""
  1120.  
  1121. #: Merge.rc:693
  1122. #: Merge.rc:1605
  1123. #, c-format
  1124. msgid "Select..."
  1125. msgstr "V&µlg..."
  1126.  
  1127. #: Merge.rc:694
  1128. #, c-format
  1129. msgid "&Unpacker:"
  1130. msgstr ""
  1131.  
  1132. #: Merge.rc:697
  1133. #, c-format
  1134. msgid "&Select..."
  1135. msgstr "Vµ&lg..."
  1136.  
  1137. #: Merge.rc:698
  1138. #: Merge.rc:1606
  1139. #, c-format
  1140. msgid "&Include Subfolders"
  1141. msgstr "&Inkluder undermapper"
  1142.  
  1143. #: Merge.rc:700
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Status:"
  1146. msgstr ""
  1147.  
  1148. #: Merge.rc:702
  1149. #: Merge.rc:732
  1150. #: Merge.rc:792
  1151. #: Merge.rc:822
  1152. #: Merge.rc:854
  1153. #: Merge.rc:864
  1154. #: Merge.rc:1056
  1155. #: Merge.rc:1085
  1156. #: Merge.rc:1095
  1157. #: Merge.rc:1146
  1158. #: Merge.rc:1261
  1159. #: Merge.rc:1338
  1160. #: Merge.rc:1430
  1161. #: Merge.rc:1445
  1162. #: Merge.rc:1667
  1163. #, c-format
  1164. msgid "Cancel"
  1165. msgstr "Afbryd"
  1166.  
  1167. #: Merge.rc:703
  1168. #: Merge.rc:1339
  1169. #, c-format
  1170. msgid "Help"
  1171. msgstr ""
  1172.  
  1173. #: Merge.rc:704
  1174. #, c-format
  1175. msgid "Files or Folders to Compare"
  1176. msgstr "Filer eller mapper der skal sammenlignes"
  1177.  
  1178. #: Merge.rc:711
  1179. #, c-format
  1180. msgid "Visual SourceSafe"
  1181. msgstr ""
  1182.  
  1183. #: Merge.rc:716
  1184. #, c-format
  1185. msgid "Database:"
  1186. msgstr ""
  1187.  
  1188. #: Merge.rc:719
  1189. #, c-format
  1190. msgid "Project:"
  1191. msgstr ""
  1192.  
  1193. #: Merge.rc:722
  1194. #, c-format
  1195. msgid "User:"
  1196. msgstr ""
  1197.  
  1198. #: Merge.rc:724
  1199. #, c-format
  1200. msgid "Password:"
  1201. msgstr ""
  1202.  
  1203. #: Merge.rc:726
  1204. #, c-format
  1205. msgid "Link to Destination VSS project"
  1206. msgstr ""
  1207.  
  1208. #: Merge.rc:728
  1209. #: Merge.rc:869
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Apply to all items"
  1212. msgstr ""
  1213.  
  1214. #: Merge.rc:730
  1215. #, c-format
  1216. msgid "Check Out"
  1217. msgstr ""
  1218.  
  1219. #: Merge.rc:731
  1220. #: Merge.rc:865
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Save As..."
  1223. msgstr "Gem som..."
  1224.  
  1225. #: Merge.rc:737
  1226. #, c-format
  1227. msgid "Versioning System"
  1228. msgstr "Versionsstyringssystem"
  1229.  
  1230. #: Merge.rc:740
  1231. #, c-format
  1232. msgid "&Versioning System:"
  1233. msgstr "&Versionsstyringssystem"
  1234.  
  1235. #: Merge.rc:743
  1236. #, c-format
  1237. msgid "&Path to cleartool.exe:"
  1238. msgstr "&Sti til cleartool.exe:"
  1239.  
  1240. #: Merge.rc:750
  1241. #: Merge.rc:1921
  1242. #, c-format
  1243. msgid "General"
  1244. msgstr "Generelt"
  1245.  
  1246. #: Merge.rc:753
  1247. #, c-format
  1248. msgid "Automatically &scroll to first difference"
  1249. msgstr "Automatisk &scroll til f°rste forskel"
  1250.  
  1251. #: Merge.rc:756
  1252. #, c-format
  1253. msgid "&Disable Splash Screen"
  1254. msgstr "&Fjern Splash Screen"
  1255.  
  1256. #: Merge.rc:758
  1257. #, c-format
  1258. msgid "Cl&ose windows with ESC"
  1259. msgstr "L&uk vinduer med ESC tasten"
  1260.  
  1261. #: Merge.rc:760
  1262. #, c-format
  1263. msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
  1264. msgstr "&Verificer automatisk stinavnene i σben dialogen"
  1265.  
  1266. #: Merge.rc:763
  1267. #, c-format
  1268. msgid "All&ow only one instance to run"
  1269. msgstr "&Allow only one instance to run"
  1270.  
  1271. #: Merge.rc:765
  1272. #, c-format
  1273. msgid "As&k when closing multiple windows"
  1274. msgstr ""
  1275.  
  1276. #: Merge.rc:767
  1277. #, c-format
  1278. msgid "&Preserve file time in file compare"
  1279. msgstr ""
  1280.  
  1281. #: Merge.rc:770
  1282. #, c-format
  1283. msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
  1284. msgstr ""
  1285.  
  1286. #: Merge.rc:773
  1287. #, c-format
  1288. msgid "Enable multiple compare windows for"
  1289. msgstr ""
  1290.  
  1291. #: Merge.rc:775
  1292. #: Merge.rc:1618
  1293. #, c-format
  1294. msgid "&Folder compare"
  1295. msgstr ""
  1296.  
  1297. #: Merge.rc:777
  1298. #: Merge.rc:1620
  1299. #, c-format
  1300. msgid "Fil&e compare"
  1301. msgstr ""
  1302.  
  1303. #: Merge.rc:779
  1304. #, c-format
  1305. msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
  1306. msgstr ""
  1307.  
  1308. #: Merge.rc:781
  1309. #, c-format
  1310. msgid "Reset"
  1311. msgstr "Nulstil"
  1312.  
  1313. #: Merge.rc:788
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Language"
  1316. msgstr "Sprog"
  1317.  
  1318. #: Merge.rc:795
  1319. #, c-format
  1320. msgid "Available languages:"
  1321. msgstr "Tilgµngelige sprog:"
  1322.  
  1323. #: Merge.rc:801
  1324. #, c-format
  1325. msgid "Find"
  1326. msgstr "S°g"
  1327.  
  1328. #: Merge.rc:804
  1329. #: Merge.rc:831
  1330. #, c-format
  1331. msgid "Fi&nd what:"
  1332. msgstr "F&ind hvad:"
  1333.  
  1334. #: Merge.rc:807
  1335. #: Merge.rc:837
  1336. #, c-format
  1337. msgid "Match &whole word only"
  1338. msgstr "Sammenlign &hele ordet"
  1339.  
  1340. #: Merge.rc:809
  1341. #: Merge.rc:839
  1342. #, c-format
  1343. msgid "Match &case"
  1344. msgstr "Sammenlign store/smσ &bogstaver"
  1345.  
  1346. #: Merge.rc:811
  1347. #: Merge.rc:841
  1348. #, c-format
  1349. msgid "Regular &expression"
  1350. msgstr "Regulµrt &udtryk"
  1351.  
  1352. #: Merge.rc:813
  1353. #, c-format
  1354. msgid "D&on't wrap end of file"
  1355. msgstr ""
  1356.  
  1357. #: Merge.rc:816
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Direction"
  1360. msgstr "Retning"
  1361.  
  1362. #: Merge.rc:817
  1363. #, c-format
  1364. msgid "&Up"
  1365. msgstr "&Op"
  1366.  
  1367. #: Merge.rc:819
  1368. #, c-format
  1369. msgid "&Down"
  1370. msgstr "&Ned"
  1371.  
  1372. #: Merge.rc:821
  1373. #: Merge.rc:851
  1374. #, c-format
  1375. msgid "&Find Next"
  1376. msgstr "&Find nµste"
  1377.  
  1378. #: Merge.rc:828
  1379. #, c-format
  1380. msgid "Replace"
  1381. msgstr "Erstat"
  1382.  
  1383. #: Merge.rc:834
  1384. #, c-format
  1385. msgid "Re&place with:"
  1386. msgstr "Ers&tat med:"
  1387.  
  1388. #: Merge.rc:843
  1389. #, c-format
  1390. msgid "&Don't wrap end of file"
  1391. msgstr "&Begynd ikke forfra efter enden af filen"
  1392.  
  1393. #: Merge.rc:846
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Replace in"
  1396. msgstr "Erstat i"
  1397.  
  1398. #: Merge.rc:847
  1399. #, c-format
  1400. msgid "&Selection"
  1401. msgstr "&Valgte"
  1402.  
  1403. #: Merge.rc:849
  1404. #, c-format
  1405. msgid "Wh&ole file"
  1406. msgstr "He&le filen"
  1407.  
  1408. #: Merge.rc:852
  1409. #, c-format
  1410. msgid "&Replace"
  1411. msgstr "&Erstat"
  1412.  
  1413. #: Merge.rc:853
  1414. #, c-format
  1415. msgid "Replace &All"
  1416. msgstr "Erstat &alt"
  1417.  
  1418. #: Merge.rc:860
  1419. #: Merge.rc:2164
  1420. #, c-format
  1421. msgid "Rational ClearCase"
  1422. msgstr ""
  1423.  
  1424. #: Merge.rc:863
  1425. #, c-format
  1426. msgid "CheckOut"
  1427. msgstr ""
  1428.  
  1429. #: Merge.rc:868
  1430. #: Merge.rc:1180
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Comments"
  1433. msgstr "Kommentarer"
  1434.  
  1435. #: Merge.rc:871
  1436. #, c-format
  1437. msgid "CheckIn after checkout"
  1438. msgstr ""
  1439.  
  1440. #: Merge.rc:877
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Linefilters"
  1443. msgstr "Linjefiltre"
  1444.  
  1445. #: Merge.rc:880
  1446. #, c-format
  1447. msgid "Enable Line Filters"
  1448. msgstr ""
  1449.  
  1450. #: Merge.rc:883
  1451. #, c-format
  1452. msgid "Regular Expressions (one per line):"
  1453. msgstr "Regulµre udtryk (et pr linje):"
  1454.  
  1455. #: Merge.rc:890
  1456. #, c-format
  1457. msgid "Save"
  1458. msgstr ""
  1459.  
  1460. #: Merge.rc:891
  1461. #, c-format
  1462. msgid "New"
  1463. msgstr ""
  1464.  
  1465. #: Merge.rc:892
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Edit"
  1468. msgstr ""
  1469.  
  1470. #: Merge.rc:893
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Remove"
  1473. msgstr ""
  1474.  
  1475. #: Merge.rc:898
  1476. #: Merge.rc:1924
  1477. #, c-format
  1478. msgid "Colors"
  1479. msgstr "Farver"
  1480.  
  1481. #: Merge.rc:901
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Difference:"
  1484. msgstr "Forskelle:"
  1485.  
  1486. #: Merge.rc:905
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Selected Difference:"
  1489. msgstr "Valgte forskelle:"
  1490.  
  1491. #: Merge.rc:909
  1492. #: Merge.rc:1570
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Background"
  1495. msgstr "Baggrund"
  1496.  
  1497. #: Merge.rc:910
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Deleted"
  1500. msgstr "Slettet"
  1501.  
  1502. #: Merge.rc:923
  1503. #: Merge.rc:1365
  1504. #: Merge.rc:1571
  1505. #, c-format
  1506. msgid "Text"
  1507. msgstr "Tekst"
  1508.  
  1509. #: Merge.rc:927
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Ignored Difference:"
  1512. msgstr "Ignoreret forskel:"
  1513.  
  1514. #: Merge.rc:937
  1515. #, c-format
  1516. msgid "Moved:"
  1517. msgstr "Flyttet:"
  1518.  
  1519. #: Merge.rc:947
  1520. #, c-format
  1521. msgid "Selected Moved:"
  1522. msgstr "Valgt flyttet:"
  1523.  
  1524. #: Merge.rc:954
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Word Difference:"
  1527. msgstr ""
  1528.  
  1529. #: Merge.rc:961
  1530. #, c-format
  1531. msgid "Selected Word Diff:"
  1532. msgstr ""
  1533.  
  1534. #: Merge.rc:968
  1535. #: Merge.rc:1054
  1536. #: Merge.rc:1083
  1537. #: Merge.rc:1183
  1538. #: Merge.rc:1411
  1539. #, c-format
  1540. msgid "Defaults"
  1541. msgstr "Standard"
  1542.  
  1543. #: Merge.rc:974
  1544. #: Merge.rc:1353
  1545. #: Merge.rc:1559
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Dialog"
  1548. msgstr ""
  1549.  
  1550. #: Merge.rc:984
  1551. #: Merge.rc:1927
  1552. #, c-format
  1553. msgid "System"
  1554. msgstr ""
  1555.  
  1556. #: Merge.rc:987
  1557. #, c-format
  1558. msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
  1559. msgstr "&Send slettede filer til skraldespanden"
  1560.  
  1561. #: Merge.rc:989
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Integration"
  1564. msgstr ""
  1565.  
  1566. #: Merge.rc:990
  1567. #, c-format
  1568. msgid "&Add to explorer context menu"
  1569. msgstr "&Tilf°j til explorer context menu"
  1570.  
  1571. #: Merge.rc:992
  1572. #, c-format
  1573. msgid "E&nable advanced menu"
  1574. msgstr "&Aktiver den avancerede menu"
  1575.  
  1576. #: Merge.rc:994
  1577. #, c-format
  1578. msgid "In&clude subfolders by default"
  1579. msgstr ""
  1580.  
  1581. #: Merge.rc:996
  1582. #, c-format
  1583. msgid "&External editor:"
  1584. msgstr "&Ekstern editor:"
  1585.  
  1586. #: Merge.rc:999
  1587. #, c-format
  1588. msgid "&Filter folder:"
  1589. msgstr ""
  1590.  
  1591. #: Merge.rc:1001
  1592. #, c-format
  1593. msgid "B&rowse..."
  1594. msgstr ""
  1595.  
  1596. #: Merge.rc:1002
  1597. #, c-format
  1598. msgid "Temporary files folder"
  1599. msgstr ""
  1600.  
  1601. #: Merge.rc:1003
  1602. #, c-format
  1603. msgid "S&ystem's temp folder"
  1604. msgstr ""
  1605.  
  1606. #: Merge.rc:1005
  1607. #, c-format
  1608. msgid "C&ustom folder:"
  1609. msgstr ""
  1610.  
  1611. #: Merge.rc:1008
  1612. #: Merge.rc:1024
  1613. #, c-format
  1614. msgid "Br&owse..."
  1615. msgstr "G&ennemse..."
  1616.  
  1617. #: Merge.rc:1014
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Patch Generator"
  1620. msgstr ""
  1621.  
  1622. #: Merge.rc:1017
  1623. #, c-format
  1624. msgid "File&1:"
  1625. msgstr "Fil&1:"
  1626.  
  1627. #: Merge.rc:1021
  1628. #, c-format
  1629. msgid "File&2:"
  1630. msgstr "Fil&2:"
  1631.  
  1632. #: Merge.rc:1025
  1633. #, c-format
  1634. msgid "&Swap"
  1635. msgstr "&Byt"
  1636.  
  1637. #: Merge.rc:1026
  1638. #, c-format
  1639. msgid "&Append to existing file"
  1640. msgstr "&Tilf°j til eksisterende fil"
  1641.  
  1642. #: Merge.rc:1028
  1643. #, c-format
  1644. msgid "&Result:"
  1645. msgstr "Res&ultat:"
  1646.  
  1647. #: Merge.rc:1032
  1648. #, c-format
  1649. msgid "&Format"
  1650. msgstr ""
  1651.  
  1652. #: Merge.rc:1033
  1653. #, c-format
  1654. msgid "St&yle:"
  1655. msgstr "Sti&l:"
  1656.  
  1657. #: Merge.rc:1036
  1658. #, c-format
  1659. msgid "&Context:"
  1660. msgstr "&Sammenhµng:"
  1661.  
  1662. #: Merge.rc:1039
  1663. #, c-format
  1664. msgid "W&hitespaces"
  1665. msgstr "&Mellemrum"
  1666.  
  1667. #: Merge.rc:1040
  1668. #, c-format
  1669. msgid "Com&pare"
  1670. msgstr "S&ammenlign"
  1671.  
  1672. #: Merge.rc:1042
  1673. #, c-format
  1674. msgid "I&gnore changes"
  1675. msgstr "&Ignorer µndringer"
  1676.  
  1677. #: Merge.rc:1044
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Ig&nore all"
  1680. msgstr "Ign&orer alle"
  1681.  
  1682. #: Merge.rc:1046
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Ignor&e blank lines"
  1685. msgstr "Igno&rer blanke linjer"
  1686.  
  1687. #: Merge.rc:1048
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Case sensi&tive"
  1690. msgstr "Sammenlign store/sm&σ bogstaver"
  1691.  
  1692. #: Merge.rc:1050
  1693. #, c-format
  1694. msgid "Inclu&de command line"
  1695. msgstr "Inkluder &kommandolinjen"
  1696.  
  1697. #: Merge.rc:1052
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Open to e&xternal editor"
  1700. msgstr "┼ben i ekstern e&ditor"
  1701.  
  1702. #: Merge.rc:1074
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Display Columns"
  1705. msgstr "Vis s°jler"
  1706.  
  1707. #: Merge.rc:1080
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Move &Up"
  1710. msgstr ""
  1711.  
  1712. #: Merge.rc:1081
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Move &Down"
  1715. msgstr ""
  1716.  
  1717. #: Merge.rc:1091
  1718. #, c-format
  1719. msgid "Select Unpacker"
  1720. msgstr "Vµlg udpakker"
  1721.  
  1722. #: Merge.rc:1096
  1723. #, c-format
  1724. msgid "File unpacker:"
  1725. msgstr "Fil udpakker:"
  1726.  
  1727. #: Merge.rc:1099
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
  1730. msgstr "Vis all udpakkerer, tjek ikke extension"
  1731.  
  1732. #: Merge.rc:1102
  1733. #, c-format
  1734. msgid "Extensions list:"
  1735. msgstr ""
  1736.  
  1737. #: Merge.rc:1103
  1738. #, c-format
  1739. msgid "Description:"
  1740. msgstr "Beskrivelse:"
  1741.  
  1742. #: Merge.rc:1114
  1743. #, c-format
  1744. msgid " Folder Compare Progress"
  1745. msgstr ""
  1746.  
  1747. #: Merge.rc:1117
  1748. #: Merge.rc:1874
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Stop"
  1751. msgstr ""
  1752.  
  1753. #: Merge.rc:1122
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Comparing items..."
  1756. msgstr ""
  1757.  
  1758. #: Merge.rc:1123
  1759. #, c-format
  1760. msgid "Items compared:"
  1761. msgstr ""
  1762.  
  1763. #: Merge.rc:1124
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Items total:"
  1766. msgstr ""
  1767.  
  1768. #: Merge.rc:1130
  1769. #, c-format
  1770. msgid "Go To"
  1771. msgstr "Gσ til"
  1772.  
  1773. #: Merge.rc:1133
  1774. #, c-format
  1775. msgid "G&oto:"
  1776. msgstr "G&σ til:"
  1777.  
  1778. #: Merge.rc:1135
  1779. #, c-format
  1780. msgid "File"
  1781. msgstr "Fil"
  1782.  
  1783. #: Merge.rc:1140
  1784. #, c-format
  1785. msgid "Goto what"
  1786. msgstr "Gσ til hvad"
  1787.  
  1788. #: Merge.rc:1141
  1789. #, c-format
  1790. msgid "Li&ne"
  1791. msgstr "Li&nje"
  1792.  
  1793. #: Merge.rc:1143
  1794. #, c-format
  1795. msgid "&Difference"
  1796. msgstr "&Forskel"
  1797.  
  1798. #: Merge.rc:1145
  1799. #, c-format
  1800. msgid "&Go To"
  1801. msgstr "&Gσ til"
  1802.  
  1803. #: Merge.rc:1151
  1804. #: Merge.rc:1922
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Compare"
  1807. msgstr "Sammenlign"
  1808.  
  1809. #: Merge.rc:1154
  1810. #, c-format
  1811. msgid "Whitespace"
  1812. msgstr "Mellemrum"
  1813.  
  1814. #: Merge.rc:1155
  1815. #, c-format
  1816. msgid "&Compare"
  1817. msgstr "&Sammenlign"
  1818.  
  1819. #: Merge.rc:1157
  1820. #, c-format
  1821. msgid "&Ignore change"
  1822. msgstr "&Ignorer µndringer"
  1823.  
  1824. #: Merge.rc:1159
  1825. #, c-format
  1826. msgid "I&gnore all"
  1827. msgstr "I&gnorer alle"
  1828.  
  1829. #: Merge.rc:1161
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Ignore blan&k lines"
  1832. msgstr "Ignorer blan&ke linjer"
  1833.  
  1834. #: Merge.rc:1163
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Ignore &case"
  1837. msgstr "Ignorer store/smσ &bogstaver"
  1838.  
  1839. #: Merge.rc:1165
  1840. #, c-format
  1841. msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
  1842. msgstr ""
  1843.  
  1844. #: Merge.rc:1168
  1845. #, c-format
  1846. msgid "E&nable moved block detection"
  1847. msgstr "&Aktiver detektion af flyttede blokke"
  1848.  
  1849. #: Merge.rc:1170
  1850. #, c-format
  1851. msgid "&Match similar lines"
  1852. msgstr ""
  1853.  
  1854. #: Merge.rc:1172
  1855. #, c-format
  1856. msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
  1857. msgstr ""
  1858.  
  1859. #: Merge.rc:1175
  1860. #, c-format
  1861. msgid "&File Compare method:"
  1862. msgstr "&Fil sammenligningsmetode:"
  1863.  
  1864. #: Merge.rc:1178
  1865. #, c-format
  1866. msgid "S&top after first difference"
  1867. msgstr ""
  1868.  
  1869. #: Merge.rc:1181
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Filter Comments"
  1872. msgstr ""
  1873.  
  1874. #: Merge.rc:1188
  1875. #: Merge.rc:1923
  1876. #, c-format
  1877. msgid "Editor"
  1878. msgstr ""
  1879.  
  1880. #: Merge.rc:1191
  1881. #, c-format
  1882. msgid "&Highlight syntax"
  1883. msgstr "&Fremhµv syntaksen"
  1884.  
  1885. #: Merge.rc:1193
  1886. #, c-format
  1887. msgid "&Automatic rescan"
  1888. msgstr "Automatisk &opdatering"
  1889.  
  1890. #: Merge.rc:1195
  1891. #, c-format
  1892. msgid "&Preserve original EOL chars"
  1893. msgstr "&Bevar originale EOL tegn"
  1894.  
  1895. #: Merge.rc:1197
  1896. #, c-format
  1897. msgid "Tabs"
  1898. msgstr "Tabulator"
  1899.  
  1900. #: Merge.rc:1198
  1901. #, c-format
  1902. msgid "&Tab size:"
  1903. msgstr "&Tabulator st°rrelse:"
  1904.  
  1905. #: Merge.rc:1201
  1906. #, c-format
  1907. msgid "&Insert Tabs"
  1908. msgstr "&Indsµt tabulatorer"
  1909.  
  1910. #: Merge.rc:1203
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Insert &Spaces"
  1913. msgstr "Indsµt &mellemrum"
  1914.  
  1915. #: Merge.rc:1205
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Line Difference Coloring"
  1918. msgstr ""
  1919.  
  1920. #: Merge.rc:1207
  1921. #, c-format
  1922. msgid "View line differences"
  1923. msgstr ""
  1924.  
  1925. #: Merge.rc:1209
  1926. #, c-format
  1927. msgid "&Character level"
  1928. msgstr ""
  1929.  
  1930. #: Merge.rc:1211
  1931. #, c-format
  1932. msgid "&Word-level:"
  1933. msgstr ""
  1934.  
  1935. #: Merge.rc:1226
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Filefilters"
  1938. msgstr "Filfiltre"
  1939.  
  1940. #: Merge.rc:1232
  1941. #, c-format
  1942. msgid "Test"
  1943. msgstr ""
  1944.  
  1945. #: Merge.rc:1233
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Install..."
  1948. msgstr ""
  1949.  
  1950. #: Merge.rc:1234
  1951. #, c-format
  1952. msgid "New..."
  1953. msgstr ""
  1954.  
  1955. #: Merge.rc:1235
  1956. #, c-format
  1957. msgid "Edit..."
  1958. msgstr "Rediger..."
  1959.  
  1960. #: Merge.rc:1236
  1961. #, c-format
  1962. msgid "Delete..."
  1963. msgstr ""
  1964.  
  1965. #: Merge.rc:1242
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Save modified files?"
  1968. msgstr "Gem µndrede filer?"
  1969.  
  1970. #: Merge.rc:1245
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Left side file"
  1973. msgstr "Fil pσ venstre side"
  1974.  
  1975. #: Merge.rc:1248
  1976. #, c-format
  1977. msgid "&Save changes"
  1978. msgstr "&Gem µndringer"
  1979.  
  1980. #: Merge.rc:1250
  1981. #, c-format
  1982. msgid "&Discard changes"
  1983. msgstr "&Fjern µndringer"
  1984.  
  1985. #: Merge.rc:1252
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Right side file"
  1988. msgstr "Fil pσ h°jre side"
  1989.  
  1990. #: Merge.rc:1255
  1991. #, c-format
  1992. msgid "S&ave changes"
  1993. msgstr "G&em µndringer"
  1994.  
  1995. #: Merge.rc:1257
  1996. #, c-format
  1997. msgid "Dis&card changes"
  1998. msgstr "F&jern µndringer"
  1999.  
  2000. #: Merge.rc:1259
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Discard All"
  2003. msgstr ""
  2004.  
  2005. #: Merge.rc:1266
  2006. #: Merge.rc:1514
  2007. #: Merge.rc:1929
  2008. #, c-format
  2009. msgid "Codepage"
  2010. msgstr ""
  2011.  
  2012. #: Merge.rc:1269
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Default Codepage"
  2015. msgstr ""
  2016.  
  2017. #: Merge.rc:1270
  2018. #, c-format
  2019. msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
  2020. msgstr ""
  2021.  
  2022. #: Merge.rc:1272
  2023. #, c-format
  2024. msgid ""
  2025. "Detect codepage info for these files : .html, .rc, .xml \n"
  2026. "need to restart session"
  2027. msgstr ""
  2028.  
  2029. #: Merge.rc:1275
  2030. #, c-format
  2031. msgid "System codepage"
  2032. msgstr ""
  2033.  
  2034. #: Merge.rc:1277
  2035. #, c-format
  2036. msgid "According to WinMerge User Interface"
  2037. msgstr "Samme som WinMerge brugerflade"
  2038.  
  2039. #: Merge.rc:1279
  2040. #, c-format
  2041. msgid "Custom codepage :"
  2042. msgstr "Udvalgt codepage :"
  2043.  
  2044. #: Merge.rc:1287
  2045. #, c-format
  2046. msgid "WinMerge - Archive support disabled"
  2047. msgstr ""
  2048.  
  2049. #: Merge.rc:1290
  2050. #, c-format
  2051. msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)"
  2052. msgstr ""
  2053.  
  2054. #: Merge.rc:1293
  2055. #, c-format
  2056. msgid ""
  2057. "Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\n"
  2058. "essential components to be copied to the program directory for standalone operation."
  2059. msgstr ""
  2060.  
  2061. #: Merge.rc:1295
  2062. #, c-format
  2063. msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path."
  2064. msgstr ""
  2065.  
  2066. #: Merge.rc:1297
  2067. #, c-format
  2068. msgid ""
  2069. "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\n"
  2070. "versions become available."
  2071. msgstr ""
  2072.  
  2073. #: Merge.rc:1299
  2074. #, c-format
  2075. msgid "Version"
  2076. msgstr ""
  2077.  
  2078. #: Merge.rc:1301
  2079. #, c-format
  2080. msgid ""
  2081. "Plugin required\n"
  2082. "(dllbuild %04u)"
  2083. msgstr ""
  2084.  
  2085. #: Merge.rc:1303
  2086. #, c-format
  2087. msgid "Recommended version of 7-Zip:"
  2088. msgstr ""
  2089.  
  2090. #: Merge.rc:1306
  2091. #: Merge.rc:1309
  2092. #, c-format
  2093. msgid "present"
  2094. msgstr ""
  2095.  
  2096. #: Merge.rc:1307
  2097. #, c-format
  2098. msgid "Merge7z000U.dll"
  2099. msgstr ""
  2100.  
  2101. #: Merge.rc:1310
  2102. #, c-format
  2103. msgid "7-Zip software installed on your computer:"
  2104. msgstr ""
  2105.  
  2106. #: Merge.rc:1312
  2107. #: Merge.rc:1317
  2108. #, c-format
  2109. msgid "none"
  2110. msgstr ""
  2111.  
  2112. #: Merge.rc:1314
  2113. #, c-format
  2114. msgid "missing"
  2115. msgstr ""
  2116.  
  2117. #: Merge.rc:1315
  2118. #, c-format
  2119. msgid "7-Zip components for standalone operation:"
  2120. msgstr ""
  2121.  
  2122. #: Merge.rc:1319
  2123. #, c-format
  2124. msgid "outdated"
  2125. msgstr ""
  2126.  
  2127. #: Merge.rc:1320
  2128. #, c-format
  2129. msgid "Plugins on path:"
  2130. msgstr ""
  2131.  
  2132. #: Merge.rc:1321
  2133. #, c-format
  2134. msgid "Don't display this &message again.\n(You can always recall this message from the Help menu.)"
  2135. msgstr ""
  2136.  
  2137. #: Merge.rc:1325
  2138. #, c-format
  2139. msgid "Plugin Download"
  2140. msgstr ""
  2141.  
  2142. #: Merge.rc:1334
  2143. #, c-format
  2144. msgid "Options"
  2145. msgstr ""
  2146.  
  2147. #: Merge.rc:1345
  2148. #, c-format
  2149. msgid " Categories"
  2150. msgstr ""
  2151.  
  2152. #: Merge.rc:1347
  2153. #, c-format
  2154. msgid "Import..."
  2155. msgstr ""
  2156.  
  2157. #: Merge.rc:1348
  2158. #, c-format
  2159. msgid "Export..."
  2160. msgstr ""
  2161.  
  2162. #: Merge.rc:1356
  2163. #, c-format
  2164. msgid "Keywords:"
  2165. msgstr ""
  2166.  
  2167. #: Merge.rc:1357
  2168. #, c-format
  2169. msgid "Function names:"
  2170. msgstr ""
  2171.  
  2172. #: Merge.rc:1358
  2173. #, c-format
  2174. msgid "Comments:"
  2175. msgstr ""
  2176.  
  2177. #: Merge.rc:1359
  2178. #, c-format
  2179. msgid "Numbers:"
  2180. msgstr ""
  2181.  
  2182. #: Merge.rc:1360
  2183. #, c-format
  2184. msgid "Operators:"
  2185. msgstr ""
  2186.  
  2187. #: Merge.rc:1361
  2188. #, c-format
  2189. msgid "Strings:"
  2190. msgstr ""
  2191.  
  2192. #: Merge.rc:1362
  2193. #, c-format
  2194. msgid "Preprocessor:"
  2195. msgstr ""
  2196.  
  2197. #: Merge.rc:1363
  2198. #, c-format
  2199. msgid "User 1:"
  2200. msgstr ""
  2201.  
  2202. #: Merge.rc:1364
  2203. #, c-format
  2204. msgid "User 2:"
  2205. msgstr ""
  2206.  
  2207. #: Merge.rc:1369
  2208. #: Merge.rc:1374
  2209. #: Merge.rc:1379
  2210. #: Merge.rc:1384
  2211. #: Merge.rc:1389
  2212. #: Merge.rc:1394
  2213. #: Merge.rc:1399
  2214. #: Merge.rc:1404
  2215. #: Merge.rc:1409
  2216. #, c-format
  2217. msgid "Bold"
  2218. msgstr ""
  2219.  
  2220. #: Merge.rc:1417
  2221. #, c-format
  2222. msgid "Folder Compare Report"
  2223. msgstr "Directory Compare Report"
  2224.  
  2225. #: Merge.rc:1420
  2226. #, c-format
  2227. msgid "Report &File:"
  2228. msgstr ""
  2229.  
  2230. #: Merge.rc:1423
  2231. #: Merge.rc:1597
  2232. #: Merge.rc:1601
  2233. #: Merge.rc:1628
  2234. #, c-format
  2235. msgid "Browse..."
  2236. msgstr ""
  2237.  
  2238. #: Merge.rc:1424
  2239. #, c-format
  2240. msgid "&Style:"
  2241. msgstr ""
  2242.  
  2243. #: Merge.rc:1427
  2244. #, c-format
  2245. msgid "&Copy to Clipboard"
  2246. msgstr ""
  2247.  
  2248. #: Merge.rc:1435
  2249. #, c-format
  2250. msgid "Shared or Private Filter"
  2251. msgstr ""
  2252.  
  2253. #: Merge.rc:1438
  2254. #, c-format
  2255. msgid "Which type of filter do you want to create?"
  2256. msgstr ""
  2257.  
  2258. #: Merge.rc:1440
  2259. #, c-format
  2260. msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
  2261. msgstr ""
  2262.  
  2263. #: Merge.rc:1442
  2264. #, c-format
  2265. msgid "Private Filter (only for current user)"
  2266. msgstr ""
  2267.  
  2268. #: Merge.rc:1450
  2269. #: Merge.rc:1930
  2270. #, c-format
  2271. msgid "Archive Support"
  2272. msgstr ""
  2273.  
  2274. #: Merge.rc:1453
  2275. #, c-format
  2276. msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:"
  2277. msgstr ""
  2278.  
  2279. #: Merge.rc:1455
  2280. #, c-format
  2281. msgid "Download 7-zip Plugin"
  2282. msgstr ""
  2283.  
  2284. #: Merge.rc:1456
  2285. #, c-format
  2286. msgid "&Enable archive file support"
  2287. msgstr ""
  2288.  
  2289. #: Merge.rc:1458
  2290. #, c-format
  2291. msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available"
  2292. msgstr ""
  2293.  
  2294. #: Merge.rc:1461
  2295. #, c-format
  2296. msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder"
  2297. msgstr ""
  2298.  
  2299. #: Merge.rc:1463
  2300. #, c-format
  2301. msgid "&Detect archive type from file signature"
  2302. msgstr ""
  2303.  
  2304. #: Merge.rc:1471
  2305. #, c-format
  2306. msgid "Compare Statistics"
  2307. msgstr ""
  2308.  
  2309. #: Merge.rc:1474
  2310. #, c-format
  2311. msgid "Folders:"
  2312. msgstr ""
  2313.  
  2314. #: Merge.rc:1475
  2315. #, c-format
  2316. msgid "Files:"
  2317. msgstr ""
  2318.  
  2319. #: Merge.rc:1476
  2320. #: Merge.rc:2310
  2321. #, c-format
  2322. msgid "Different"
  2323. msgstr "Forskellige"
  2324.  
  2325. #: Merge.rc:1477
  2326. #, c-format
  2327. msgid "Text:"
  2328. msgstr ""
  2329.  
  2330. #: Merge.rc:1480
  2331. #: Merge.rc:1499
  2332. #, c-format
  2333. msgid "Binary:"
  2334. msgstr ""
  2335.  
  2336. #: Merge.rc:1483
  2337. #, c-format
  2338. msgid "Unique"
  2339. msgstr ""
  2340.  
  2341. #: Merge.rc:1484
  2342. #, c-format
  2343. msgid "Left:"
  2344. msgstr ""
  2345.  
  2346. #: Merge.rc:1489
  2347. #, c-format
  2348. msgid "Right:"
  2349. msgstr ""
  2350.  
  2351. #: Merge.rc:1494
  2352. #: Merge.rc:2305
  2353. #, c-format
  2354. msgid "Identical"
  2355. msgstr "Identiske"
  2356.  
  2357. #: Merge.rc:1503
  2358. #, c-format
  2359. msgid "Total:"
  2360. msgstr ""
  2361.  
  2362. #: Merge.rc:1508
  2363. #, c-format
  2364. msgid "Close"
  2365. msgstr ""
  2366.  
  2367. #: Merge.rc:1517
  2368. #, c-format
  2369. msgid "Affects"
  2370. msgstr ""
  2371.  
  2372. #: Merge.rc:1520
  2373. #: Merge.rc:1523
  2374. #, c-format
  2375. msgid "(Affects)"
  2376. msgstr ""
  2377.  
  2378. #: Merge.rc:1524
  2379. #, c-format
  2380. msgid "Select Codepage for"
  2381. msgstr ""
  2382.  
  2383. #: Merge.rc:1525
  2384. #, c-format
  2385. msgid "&File Loading:"
  2386. msgstr ""
  2387.  
  2388. #: Merge.rc:1527
  2389. #: Merge.rc:1530
  2390. #, c-format
  2391. msgid "..."
  2392. msgstr ""
  2393.  
  2394. #: Merge.rc:1528
  2395. #, c-format
  2396. msgid "File &Saving:"
  2397. msgstr ""
  2398.  
  2399. #: Merge.rc:1531
  2400. #, c-format
  2401. msgid "&Use same codepage for both"
  2402. msgstr ""
  2403.  
  2404. #: Merge.rc:1534
  2405. #, c-format
  2406. msgid "&Apply"
  2407. msgstr ""
  2408.  
  2409. #: Merge.rc:1535
  2410. #: Merge.rc:1896
  2411. #, c-format
  2412. msgid "&Cancel"
  2413. msgstr "&Afbryd"
  2414.  
  2415. #: Merge.rc:1540
  2416. #, c-format
  2417. msgid "Test Filter"
  2418. msgstr ""
  2419.  
  2420. #: Merge.rc:1543
  2421. #, c-format
  2422. msgid "Testing filter ..."
  2423. msgstr ""
  2424.  
  2425. #: Merge.rc:1545
  2426. #, c-format
  2427. msgid "&Enter text to test:"
  2428. msgstr ""
  2429.  
  2430. #: Merge.rc:1547
  2431. #, c-format
  2432. msgid "&Folder Name"
  2433. msgstr ""
  2434.  
  2435. #: Merge.rc:1549
  2436. #, c-format
  2437. msgid "Result:"
  2438. msgstr ""
  2439.  
  2440. #: Merge.rc:1553
  2441. #, c-format
  2442. msgid "&Test"
  2443. msgstr ""
  2444.  
  2445. #: Merge.rc:1554
  2446. #, c-format
  2447. msgid "&Close"
  2448. msgstr ""
  2449.  
  2450. #: Merge.rc:1562
  2451. #, c-format
  2452. msgid "&Use customized text colors"
  2453. msgstr ""
  2454.  
  2455. #: Merge.rc:1565
  2456. #, c-format
  2457. msgid "Custom text colors"
  2458. msgstr ""
  2459.  
  2460. #: Merge.rc:1567
  2461. #, c-format
  2462. msgid "Whitespace:"
  2463. msgstr ""
  2464.  
  2465. #: Merge.rc:1568
  2466. #, c-format
  2467. msgid "Regular text:"
  2468. msgstr ""
  2469.  
  2470. #: Merge.rc:1569
  2471. #, c-format
  2472. msgid "Selection:"
  2473. msgstr ""
  2474.  
  2475. #: Merge.rc:1592
  2476. #, c-format
  2477. msgid "Paths"
  2478. msgstr ""
  2479.  
  2480. #: Merge.rc:1598
  2481. #, c-format
  2482. msgid "R&ead-only"
  2483. msgstr ""
  2484.  
  2485. #: Merge.rc:1602
  2486. #, c-format
  2487. msgid "Re&ad-only"
  2488. msgstr ""
  2489.  
  2490. #: Merge.rc:1608
  2491. #, c-format
  2492. msgid "Open..."
  2493. msgstr ""
  2494.  
  2495. #: Merge.rc:1609
  2496. #, c-format
  2497. msgid "Save..."
  2498. msgstr ""
  2499.  
  2500. #: Merge.rc:1614
  2501. #: Merge.rc:1931
  2502. #, c-format
  2503. msgid "Backup Files"
  2504. msgstr ""
  2505.  
  2506. #: Merge.rc:1617
  2507. #, c-format
  2508. msgid "Create backup files in:"
  2509. msgstr ""
  2510.  
  2511. #: Merge.rc:1622
  2512. #, c-format
  2513. msgid "Create backup files into:"
  2514. msgstr ""
  2515.  
  2516. #: Merge.rc:1623
  2517. #, c-format
  2518. msgid "&Original file's folder"
  2519. msgstr ""
  2520.  
  2521. #: Merge.rc:1625
  2522. #, c-format
  2523. msgid "&Global backup folder:"
  2524. msgstr ""
  2525.  
  2526. #: Merge.rc:1629
  2527. #, c-format
  2528. msgid "Backup filename:"
  2529. msgstr ""
  2530.  
  2531. #: Merge.rc:1630
  2532. #, c-format
  2533. msgid "&Append .bak -extension"
  2534. msgstr ""
  2535.  
  2536. #: Merge.rc:1632
  2537. #, c-format
  2538. msgid "A&ppend timestamp"
  2539. msgstr ""
  2540.  
  2541. #: Merge.rc:1639
  2542. #: Merge.rc:2220
  2543. #, c-format
  2544. msgid "Confirm Copy"
  2545. msgstr ""
  2546.  
  2547. #: Merge.rc:1643
  2548. #, c-format
  2549. msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
  2550. msgstr ""
  2551.  
  2552. #: Merge.rc:1645
  2553. #, c-format
  2554. msgid "From left"
  2555. msgstr ""
  2556.  
  2557. #: Merge.rc:1648
  2558. #, c-format
  2559. msgid "To right"
  2560. msgstr ""
  2561.  
  2562. #: Merge.rc:1651
  2563. #, c-format
  2564. msgid "Yes"
  2565. msgstr ""
  2566.  
  2567. #: Merge.rc:1652
  2568. #, c-format
  2569. msgid "No"
  2570. msgstr ""
  2571.  
  2572. #: Merge.rc:1658
  2573. #, c-format
  2574. msgid "Plugins"
  2575. msgstr ""
  2576.  
  2577. #: Merge.rc:1661
  2578. #, c-format
  2579. msgid "&Enable plugins"
  2580. msgstr ""
  2581.  
  2582. #. StringFileInfo.Block
  2583. #: Merge.rc:1691
  2584. #, c-format
  2585. msgid "040904e4"
  2586. msgstr ""
  2587.  
  2588. #. VarFileInfo.Translation
  2589. #: Merge.rc:1707
  2590. #, c-format
  2591. msgid "0x409, 1252"
  2592. msgstr "0x406, 1252"
  2593.  
  2594. #: Merge.rc:1722
  2595. #, c-format
  2596. msgid "Ready"
  2597. msgstr "Klar"
  2598.  
  2599. #: Merge.rc:1728
  2600. #, c-format
  2601. msgid "EXT"
  2602. msgstr ""
  2603.  
  2604. #: Merge.rc:1729
  2605. #, c-format
  2606. msgid "CAP"
  2607. msgstr ""
  2608.  
  2609. #: Merge.rc:1730
  2610. #, c-format
  2611. msgid "NUM"
  2612. msgstr ""
  2613.  
  2614. #: Merge.rc:1731
  2615. #, c-format
  2616. msgid "SCRL"
  2617. msgstr ""
  2618.  
  2619. #: Merge.rc:1732
  2620. #, c-format
  2621. msgid "OVR"
  2622. msgstr ""
  2623.  
  2624. #: Merge.rc:1733
  2625. #, c-format
  2626. msgid "REC"
  2627. msgstr ""
  2628.  
  2629. #: Merge.rc:1739
  2630. #, c-format
  2631. msgid ""
  2632. "Create empty documents\n"
  2633. "New Documents (Ctrl+N)"
  2634. msgstr ""
  2635. "Opret tomme dokumenter\n"
  2636. "Nye dokumenter (Ctrl+N)"
  2637.  
  2638. #: Merge.rc:1740
  2639. #, c-format
  2640. msgid ""
  2641. "Open an existing document\n"
  2642. "Open (Ctrl+O)"
  2643. msgstr ""
  2644. "┼ben et eksisterende dokument\n"
  2645. "┼ben (Ctrl+O)"
  2646.  
  2647. #: Merge.rc:1741
  2648. #, c-format
  2649. msgid ""
  2650. "Close the active document\n"
  2651. "Close"
  2652. msgstr ""
  2653. "Luk det aktive dokument\n"
  2654. "Luk"
  2655.  
  2656. #: Merge.rc:1742
  2657. #, c-format
  2658. msgid ""
  2659. "Save the active document\n"
  2660. "Save (Ctrl+S)"
  2661. msgstr ""
  2662. "Gem det aktive dokument\n"
  2663. "Gem (Ctrl+S)"
  2664.  
  2665. #: Merge.rc:1743
  2666. #, c-format
  2667. msgid ""
  2668. "Save the active document with a new name\n"
  2669. "Save As"
  2670. msgstr ""
  2671. "Gem det aktive dokument med et nyt navn\n"
  2672. "Gem som"
  2673.  
  2674. #: Merge.rc:1744
  2675. #, c-format
  2676. msgid ""
  2677. "Change the printing options\n"
  2678. "Page Setup"
  2679. msgstr ""
  2680. "╞ndrer pσ printerens indstillinger\n"
  2681. "Sideopsµtning"
  2682.  
  2683. #: Merge.rc:1745
  2684. #, c-format
  2685. msgid ""
  2686. "Change the printer and printing options\n"
  2687. "Print Setup"
  2688. msgstr ""
  2689. "╞ndrer printer og printerens indstillinger\n"
  2690. "Printer setup"
  2691.  
  2692. #: Merge.rc:1746
  2693. #, c-format
  2694. msgid ""
  2695. "Print the active document\n"
  2696. "Print"
  2697. msgstr ""
  2698. "Print det aktive dokument\n"
  2699. "Print"
  2700.  
  2701. #: Merge.rc:1747
  2702. #, c-format
  2703. msgid ""
  2704. "Display full pages\n"
  2705. "Print Preview"
  2706. msgstr ""
  2707. "Vis de fulde sider\n"
  2708. "Printer preview"
  2709.  
  2710. #: Merge.rc:1752
  2711. #, c-format
  2712. msgid "Make all hidden items visible again"
  2713. msgstr ""
  2714.  
  2715. #: Merge.rc:1758
  2716. #, c-format
  2717. msgid ""
  2718. "Open project file\n"
  2719. "Project file (Ctrl+J)"
  2720. msgstr ""
  2721.  
  2722. #: Merge.rc:1759
  2723. #, c-format
  2724. msgid "Unknown error attempting to open project file"
  2725. msgstr ""
  2726.  
  2727. #: Merge.rc:1760
  2728. #, c-format
  2729. msgid "Unknown error attempting to save project file"
  2730. msgstr ""
  2731.  
  2732. #: Merge.rc:1761
  2733. #, c-format
  2734. msgid "Project File"
  2735. msgstr ""
  2736.  
  2737. #: Merge.rc:1762
  2738. #, c-format
  2739. msgid "Project file successfully loaded."
  2740. msgstr ""
  2741.  
  2742. #: Merge.rc:1763
  2743. #, c-format
  2744. msgid "Project file successfully saved."
  2745. msgstr ""
  2746.  
  2747. #: Merge.rc:1764
  2748. #, c-format
  2749. msgid ""
  2750. "Save current paths and options to project file\n"
  2751. "Save Project File"
  2752. msgstr ""
  2753.  
  2754. #: Merge.rc:1769
  2755. #, c-format
  2756. msgid ""
  2757. "Display program information, version number and copyright\n"
  2758. "About"
  2759. msgstr ""
  2760. "Vis program information, versionsnummer og ophavsret\n"
  2761. "Om"
  2762.  
  2763. #: Merge.rc:1770
  2764. #, c-format
  2765. msgid ""
  2766. "Quit the application; prompts to save documents\n"
  2767. "Exit"
  2768. msgstr ""
  2769. "Afslut programmet; sp°rger om man vil gemme dokumenter\n"
  2770. "Afslut"
  2771.  
  2772. #: Merge.rc:1776
  2773. #: Merge.rc:1777
  2774. #: Merge.rc:1778
  2775. #: Merge.rc:1779
  2776. #: Merge.rc:1780
  2777. #: Merge.rc:1781
  2778. #: Merge.rc:1782
  2779. #: Merge.rc:1783
  2780. #: Merge.rc:1784
  2781. #: Merge.rc:1785
  2782. #: Merge.rc:1786
  2783. #: Merge.rc:1787
  2784. #: Merge.rc:1788
  2785. #: Merge.rc:1789
  2786. #: Merge.rc:1790
  2787. #: Merge.rc:1791
  2788. #, c-format
  2789. msgid "Open this document"
  2790. msgstr "┼ben dette dokument"
  2791.  
  2792. #: Merge.rc:1796
  2793. #, c-format
  2794. msgid ""
  2795. "Switch to the next window pane\n"
  2796. "Next Pane"
  2797. msgstr ""
  2798. "Skift til det nµste vindue\n"
  2799. "Nµste vindue"
  2800.  
  2801. #: Merge.rc:1797
  2802. #, c-format
  2803. msgid ""
  2804. "Switch back to the previous window pane\n"
  2805. "Previous Pane"
  2806. msgstr ""
  2807. "Skift til det tidligere vindue\n"
  2808. "Tidligere vindue"
  2809.  
  2810. #: Merge.rc:1803
  2811. #, c-format
  2812. msgid ""
  2813. "Arrange windows so they overlap\n"
  2814. "Cascade Windows"
  2815. msgstr ""
  2816. "Arranger vinduerne sσ de overlapper\n"
  2817. "Kaskade vinduer"
  2818.  
  2819. #: Merge.rc:1804
  2820. #, fuzzy, c-format
  2821. msgid ""
  2822. "Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n"
  2823. "Tile Windows Horizontally"
  2824. msgstr ""
  2825. "Arranger vinduerne som ikke-overlappende brikker\n"
  2826. "Brikker vinduer"
  2827.  
  2828. #: Merge.rc:1805
  2829. #, fuzzy, c-format
  2830. msgid ""
  2831. "Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n"
  2832. "Tile Windows Vertically"
  2833. msgstr ""
  2834. "Arranger vinduerne som ikke-overlappende brikker\n"
  2835. "Brikker vinduer"
  2836.  
  2837. #: Merge.rc:1811
  2838. #, c-format
  2839. msgid ""
  2840. "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
  2841. "Copy"
  2842. msgstr ""
  2843. "Kopier det valgte og sµt det i udklipsholderen\n"
  2844. "Kopier"
  2845.  
  2846. #: Merge.rc:1812
  2847. #, c-format
  2848. msgid ""
  2849. "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
  2850. "Cut"
  2851. msgstr ""
  2852. "Klip det valgte ud og sµt det i udklipsholderen\n"
  2853. "Klip"
  2854.  
  2855. #: Merge.rc:1813
  2856. #, c-format
  2857. msgid ""
  2858. "Find the specified text\n"
  2859. "Find"
  2860. msgstr ""
  2861. "Find den angivne tekst\n"
  2862. "Find"
  2863.  
  2864. #: Merge.rc:1814
  2865. #, c-format
  2866. msgid ""
  2867. "Insert Clipboard contents\n"
  2868. "Paste"
  2869. msgstr ""
  2870. "Indsµt udklipsholderens indhold\n"
  2871. "Indsµt"
  2872.  
  2873. #: Merge.rc:1815
  2874. #, c-format
  2875. msgid ""
  2876. "Repeat the last action\n"
  2877. "Repeat"
  2878. msgstr ""
  2879. "Gentag den sidste handling\n"
  2880. "Gentag"
  2881.  
  2882. #: Merge.rc:1816
  2883. #, c-format
  2884. msgid ""
  2885. "Replace specific text with different text\n"
  2886. "Replace"
  2887. msgstr ""
  2888. "Erstat den angivne tekst med en anden tekst\n"
  2889. "Erstat"
  2890.  
  2891. #: Merge.rc:1817
  2892. #, c-format
  2893. msgid ""
  2894. "Select the entire document\n"
  2895. "Select All"
  2896. msgstr ""
  2897. "Vµlg hele dokumentet\n"
  2898. "Vµlg alt"
  2899.  
  2900. #: Merge.rc:1818
  2901. #, c-format
  2902. msgid ""
  2903. "Undo the last action\n"
  2904. "Undo (Ctrl+Z)"
  2905. msgstr ""
  2906. "Fortryd den sidste handling\n"
  2907. "Fortryd"
  2908.  
  2909. #: Merge.rc:1819
  2910. #, c-format
  2911. msgid ""
  2912. "Redo the previously undone action\n"
  2913. "Redo (Ctrl+Y)"
  2914. msgstr ""
  2915. "Gendan den tidligere fortrudte handling\n"
  2916. "Gendan fortrudt"
  2917.  
  2918. #: Merge.rc:1825
  2919. #, c-format
  2920. msgid ""
  2921. "Show or hide the toolbar\n"
  2922. "Toggle ToolBar"
  2923. msgstr ""
  2924. "Vis eller gem vµrkt°jslinjen\n"
  2925. "Vis vµrkt°jslinjen"
  2926.  
  2927. #: Merge.rc:1826
  2928. #, c-format
  2929. msgid ""
  2930. "Show or hide the status bar\n"
  2931. "Toggle StatusBar"
  2932. msgstr ""
  2933. "Vis eller gem statuslinjen\n"
  2934. "Vis statuslinjen"
  2935.  
  2936. #: Merge.rc:1827
  2937. #, c-format
  2938. msgid ""
  2939. "Show or hide the tab bar\n"
  2940. "Toggle TabBar"
  2941. msgstr ""
  2942.  
  2943. #: Merge.rc:1828
  2944. #, c-format
  2945. msgid "Automatically resize panes\nLock Panes"
  2946. msgstr ""
  2947.  
  2948. #: Merge.rc:1834
  2949. #, c-format
  2950. msgid "Change the window size"
  2951. msgstr "╞ndre vinduesst°rrelse"
  2952.  
  2953. #: Merge.rc:1835
  2954. #, c-format
  2955. msgid "Change the window position"
  2956. msgstr "╞ndre vinduesposition"
  2957.  
  2958. #: Merge.rc:1836
  2959. #, c-format
  2960. msgid "Reduce the window to an icon"
  2961. msgstr "Minimer vindue til en icon"
  2962.  
  2963. #: Merge.rc:1837
  2964. #, c-format
  2965. msgid "Enlarge the window to full size"
  2966. msgstr "Maximer vindue til fuld st°rrelse"
  2967.  
  2968. #: Merge.rc:1838
  2969. #, c-format
  2970. msgid "Switch to the next document window"
  2971. msgstr "Skift til det nµste dokument vindue"
  2972.  
  2973. #: Merge.rc:1839
  2974. #, c-format
  2975. msgid "Switch to the previous document window"
  2976. msgstr "Skift til det tidligere dokument vindue"
  2977.  
  2978. #: Merge.rc:1840
  2979. #, c-format
  2980. msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
  2981. msgstr "Luk det aktive vindue og sp°rg efter om dokumenter skal gemmes"
  2982.  
  2983. #: Merge.rc:1845
  2984. #, c-format
  2985. msgid "Restore the window to normal size"
  2986. msgstr "Gendan vindue i normal st°rrelse"
  2987.  
  2988. #: Merge.rc:1846
  2989. #, c-format
  2990. msgid "Activate Task List"
  2991. msgstr "Liste med aktive vinduer"
  2992.  
  2993. #: Merge.rc:1847
  2994. #, c-format
  2995. msgid "Activate this window"
  2996. msgstr "Aktiver dette vindue"
  2997.  
  2998. #: Merge.rc:1853
  2999. #, c-format
  3000. msgid ""
  3001. "Close print preview mode\n"
  3002. "Cancel Preview"
  3003. msgstr ""
  3004. "Luk print preview\n"
  3005. "Afbryd preview"
  3006.  
  3007. #: Merge.rc:1860
  3008. #, c-format
  3009. msgid "\nFileCompare\n\n\n\nWinMerge.FileCompare\nWinMerge File Compare"
  3010. msgstr ""
  3011.  
  3012. #: Merge.rc:1861
  3013. #, c-format
  3014. msgid "\nFolderCompare\n\n\n\nWinMerge.FolderCompare\nWinMerge Folder Compare"
  3015. msgstr ""
  3016.  
  3017. #: Merge.rc:1868
  3018. #, c-format
  3019. msgid "Preserve original EOL chars"
  3020. msgstr "Bevar originale EOL tegn"
  3021.  
  3022. #: Merge.rc:1875
  3023. #, c-format
  3024. msgid "Press any key"
  3025. msgstr "Tryk pσ en tilfµldig tast"
  3026.  
  3027. #: Merge.rc:1881
  3028. #: Merge.rc:1882
  3029. #, c-format
  3030. msgid "Right click on the path to copy"
  3031. msgstr "H°jreklik pσ stien for at kopiere"
  3032.  
  3033. #: Merge.rc:1888
  3034. #, c-format
  3035. msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
  3036. msgstr ""
  3037.  
  3038. #: Merge.rc:1889
  3039. #, c-format
  3040. msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
  3041. msgstr ""
  3042.  
  3043. #: Merge.rc:1895
  3044. #, c-format
  3045. msgid "&Ok"
  3046. msgstr ""
  3047.  
  3048. #: Merge.rc:1897
  3049. #, c-format
  3050. msgid "&Abort"
  3051. msgstr "&Fortryd"
  3052.  
  3053. #: Merge.rc:1898
  3054. #, c-format
  3055. msgid "&Retry"
  3056. msgstr "&Pr°v igen"
  3057.  
  3058. #: Merge.rc:1899
  3059. #, c-format
  3060. msgid "&Ignore"
  3061. msgstr "&Ignorer"
  3062.  
  3063. #: Merge.rc:1900
  3064. #, c-format
  3065. msgid "Ignore &all"
  3066. msgstr "I&gnorer alle"
  3067.  
  3068. #: Merge.rc:1901
  3069. #, c-format
  3070. msgid "&Yes"
  3071. msgstr "&Ja"
  3072.  
  3073. #: Merge.rc:1907
  3074. #, c-format
  3075. msgid "Yes to &all"
  3076. msgstr "Ja til &alle"
  3077.  
  3078. #: Merge.rc:1908
  3079. #, c-format
  3080. msgid "&No"
  3081. msgstr "&Nej"
  3082.  
  3083. #: Merge.rc:1909
  3084. #, c-format
  3085. msgid "No to a&ll"
  3086. msgstr "Nej til a&lle"
  3087.  
  3088. #: Merge.rc:1910
  3089. #, c-format
  3090. msgid "&Continue"
  3091. msgstr "&Fortsµt"
  3092.  
  3093. #: Merge.rc:1911
  3094. #, c-format
  3095. msgid "&Skip"
  3096. msgstr "&Spring over"
  3097.  
  3098. #: Merge.rc:1912
  3099. #, c-format
  3100. msgid "Skip &all"
  3101. msgstr "Spring over all&e"
  3102.  
  3103. #: Merge.rc:1914
  3104. #, c-format
  3105. msgid "Don't display this &message again."
  3106. msgstr "Vis ikke denne &besked igen."
  3107.  
  3108. #: Merge.rc:1915
  3109. #, c-format
  3110. msgid "Don't ask this &question again."
  3111. msgstr "Stil ikke dette sp&°rgsmσl igen."
  3112.  
  3113. #: Merge.rc:1925
  3114. #, c-format
  3115. msgid "Syntax colors"
  3116. msgstr ""
  3117.  
  3118. #: Merge.rc:1926
  3119. #, c-format
  3120. msgid "Text Colors"
  3121. msgstr ""
  3122.  
  3123. #: Merge.rc:1928
  3124. #, c-format
  3125. msgid "Version Control"
  3126. msgstr ""
  3127.  
  3128. #: Merge.rc:1938
  3129. #, c-format
  3130. msgid "To:"
  3131. msgstr ""
  3132.  
  3133. #: Merge.rc:1939
  3134. #, c-format
  3135. msgid "From left:"
  3136. msgstr ""
  3137.  
  3138. #: Merge.rc:1940
  3139. #, c-format
  3140. msgid "To left:"
  3141. msgstr ""
  3142.  
  3143. #: Merge.rc:1941
  3144. #, c-format
  3145. msgid "From right:"
  3146. msgstr ""
  3147.  
  3148. #: Merge.rc:1942
  3149. #, c-format
  3150. msgid "To right:"
  3151. msgstr ""
  3152.  
  3153. #: Merge.rc:1948
  3154. #, c-format
  3155. msgid "Version %1"
  3156. msgstr ""
  3157.  
  3158. #: Merge.rc:1949
  3159. #, c-format
  3160. msgid "Unicode"
  3161. msgstr ""
  3162.  
  3163. #: Merge.rc:1955
  3164. #, c-format
  3165. msgid "Options (%1)"
  3166. msgstr "Indstillinger (%1)"
  3167.  
  3168. #: Merge.rc:1956
  3169. #, c-format
  3170. msgid "All message boxes are now displayed again."
  3171. msgstr "Alle beskeder vises nu igen."
  3172.  
  3173. #: Merge.rc:1957
  3174. #, c-format
  3175. msgid "Modifications have been made to the current file comparison session.  Some settings may not take place until the current file comparison is restarted."
  3176. msgstr "Der er lavet µndringer i nogle indstillinger, der kan have indflydelse pσ allerede σbne vinduer. Nogle af disse indstillinger virker muligvis ikke f°r vinduerne er genσbnet."
  3177.  
  3178. #: Merge.rc:1958
  3179. #, c-format
  3180. msgid "The selected font change will not be applied to any currently visible difference windows."
  3181. msgstr "Den valgte µndring af skrifttype vil ikke kunne ses i allerede σbne vinduer."
  3182.  
  3183. #: Merge.rc:1960
  3184. #, c-format
  3185. msgid ""
  3186. "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
  3187. "\n"
  3188. "Please use values 1 - %1."
  3189. msgstr ""
  3190.  
  3191. #: Merge.rc:1962
  3192. #, c-format
  3193. msgid ""
  3194. "Are you sure you want to reset all WinMerge options to default values?\n"
  3195. "\n"
  3196. "Please re-start WinMerge after the reset."
  3197. msgstr ""
  3198.  
  3199. #: Merge.rc:1968
  3200. #, c-format
  3201. msgid "Open"
  3202. msgstr "┼ben"
  3203.  
  3204. #: Merge.rc:1969
  3205. #, c-format
  3206. msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
  3207. msgstr "Programmer|*.exe;*.bat;*.cmd|Alle filer (*.*)|*.*||"
  3208.  
  3209. #: Merge.rc:1970
  3210. #, c-format
  3211. msgid "All Files (*.*)|*.*||"
  3212. msgstr "Alle filer (*.*)|*.*||"
  3213.  
  3214. #: Merge.rc:1971
  3215. #, c-format
  3216. msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
  3217. msgstr ""
  3218.  
  3219. #: Merge.rc:1973
  3220. #, c-format
  3221. msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
  3222. msgstr ""
  3223.  
  3224. #: Merge.rc:1979
  3225. #, c-format
  3226. msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
  3227. msgstr ""
  3228.  
  3229. #: Merge.rc:1980
  3230. #, c-format
  3231. msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
  3232. msgstr ""
  3233.  
  3234. #: Merge.rc:1981
  3235. #, c-format
  3236. msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
  3237. msgstr ""
  3238.  
  3239. #: Merge.rc:1987
  3240. #, c-format
  3241. msgid "UTF-8"
  3242. msgstr ""
  3243.  
  3244. #: Merge.rc:1988
  3245. #, c-format
  3246. msgid "UTF-8 (B)"
  3247. msgstr ""
  3248.  
  3249. #: Merge.rc:1989
  3250. #, c-format
  3251. msgid "UCS-2 LE"
  3252. msgstr ""
  3253.  
  3254. #: Merge.rc:1990
  3255. #, c-format
  3256. msgid "UCS-2 BE"
  3257. msgstr ""
  3258.  
  3259. #: Merge.rc:1996
  3260. #, c-format
  3261. msgid "Full Contents"
  3262. msgstr ""
  3263.  
  3264. #: Merge.rc:1997
  3265. #, c-format
  3266. msgid "Quick Contents"
  3267. msgstr ""
  3268.  
  3269. #: Merge.rc:1998
  3270. #, c-format
  3271. msgid "Modified Date"
  3272. msgstr "╞ndringsdato"
  3273.  
  3274. #: Merge.rc:1999
  3275. #, c-format
  3276. msgid "Modified Date and Size"
  3277. msgstr ""
  3278.  
  3279. #: Merge.rc:2000
  3280. #, c-format
  3281. msgid "Size"
  3282. msgstr ""
  3283.  
  3284. #: Merge.rc:2006
  3285. #: Merge.rc:2616
  3286. #, c-format
  3287. msgid "Name"
  3288. msgstr "Navn"
  3289.  
  3290. #: Merge.rc:2007
  3291. #, c-format
  3292. msgid "Location"
  3293. msgstr "Sti"
  3294.  
  3295. #: Merge.rc:2008
  3296. #, c-format
  3297. msgid "Filters"
  3298. msgstr "Filtre"
  3299.  
  3300. #: Merge.rc:2009
  3301. #, c-format
  3302. msgid "[F] "
  3303. msgstr ""
  3304.  
  3305. #: Merge.rc:2010
  3306. #: Merge.rc:2618
  3307. #, c-format
  3308. msgid "Description"
  3309. msgstr ""
  3310.  
  3311. #: Merge.rc:2011
  3312. #, c-format
  3313. msgid "Select filename for new filter"
  3314. msgstr ""
  3315.  
  3316. #: Merge.rc:2012
  3317. #, c-format
  3318. msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
  3319. msgstr ""
  3320.  
  3321. #: Merge.rc:2014
  3322. #, c-format
  3323. msgid ""
  3324. "Cannot find file filter template file!\n"
  3325. "\n"
  3326. "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
  3327. "%2."
  3328. msgstr ""
  3329.  
  3330. #: Merge.rc:2016
  3331. #, c-format
  3332. msgid ""
  3333. "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
  3334. "%1\n"
  3335. "\n"
  3336. "Please make sure the folder exists and is writable."
  3337. msgstr ""
  3338.  
  3339. #: Merge.rc:2018
  3340. #, c-format
  3341. msgid ""
  3342. "User's filter file folder is not defined!\n"
  3343. "\n"
  3344. "Please select filter folder in Options/System."
  3345. msgstr ""
  3346.  
  3347. #: Merge.rc:2020
  3348. #, c-format
  3349. msgid ""
  3350. "Failed to delete the filter file:\n"
  3351. "%1\n"
  3352. "\n"
  3353. "Maybe the file is read-only?"
  3354. msgstr ""
  3355.  
  3356. #: Merge.rc:2021
  3357. #, c-format
  3358. msgid "Locate filter file to install"
  3359. msgstr ""
  3360.  
  3361. #: Merge.rc:2023
  3362. #, c-format
  3363. msgid ""
  3364. "Installing filter file failed.\n"
  3365. "\n"
  3366. "Could not copy new filter file to filter folder."
  3367. msgstr ""
  3368.  
  3369. #: Merge.rc:2025
  3370. #, c-format
  3371. msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
  3372. msgstr ""
  3373.  
  3374. #: Merge.rc:2031
  3375. #, c-format
  3376. msgid "Regular expression"
  3377. msgstr ""
  3378.  
  3379. #: Merge.rc:2037
  3380. #, c-format
  3381. msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
  3382. msgstr ""
  3383.  
  3384. #: Merge.rc:2043
  3385. #, c-format
  3386. msgid "&Path to cleartool.exe :"
  3387. msgstr "&Sti til cleartool.exe :"
  3388.  
  3389. #: Merge.rc:2044
  3390. #, c-format
  3391. msgid "&Path to SS.EXE :"
  3392. msgstr "&Sti til SS.EXE :"
  3393.  
  3394. #: Merge.rc:2050
  3395. #, c-format
  3396. msgid "Folder Comparison Results"
  3397. msgstr "Resultat af sammenligning af mapper"
  3398.  
  3399. #: Merge.rc:2051
  3400. #, c-format
  3401. msgid "File Comparison"
  3402. msgstr "Filsammenligning"
  3403.  
  3404. #: Merge.rc:2052
  3405. #, c-format
  3406. msgid "Untitled left"
  3407. msgstr "Ikke navngivet venstre"
  3408.  
  3409. #: Merge.rc:2053
  3410. #, c-format
  3411. msgid "Untitled right"
  3412. msgstr "Ikke navngivet h°jre"
  3413.  
  3414. #: Merge.rc:2054
  3415. #, c-format
  3416. msgid "Theirs File"
  3417. msgstr ""
  3418.  
  3419. #: Merge.rc:2055
  3420. #, c-format
  3421. msgid "Mine File"
  3422. msgstr ""
  3423.  
  3424. #: Merge.rc:2061
  3425. #, c-format
  3426. msgid "Scanning files..."
  3427. msgstr "Skanner filer..."
  3428.  
  3429. #: Merge.rc:2062
  3430. #, c-format
  3431. msgid "Opening selection"
  3432. msgstr "┼bner valgte"
  3433.  
  3434. #: Merge.rc:2063
  3435. #, c-format
  3436. msgid "Copying Left to Right"
  3437. msgstr "Kopierer venstre til h°jre"
  3438.  
  3439. #: Merge.rc:2064
  3440. #, c-format
  3441. msgid "Copying Right to Left"
  3442. msgstr "Kopierer h°jre til venstre"
  3443.  
  3444. #: Merge.rc:2065
  3445. #, c-format
  3446. msgid "Copying All to Left"
  3447. msgstr "Kopierer alt til venstre"
  3448.  
  3449. #: Merge.rc:2066
  3450. #, c-format
  3451. msgid "Copying All to Right"
  3452. msgstr "Kopierer alt til h°jre"
  3453.  
  3454. #: Merge.rc:2067
  3455. #, c-format
  3456. msgid "Copying files..."
  3457. msgstr "Kopierer filer..."
  3458.  
  3459. #: Merge.rc:2068
  3460. #, c-format
  3461. msgid "Deleting files..."
  3462. msgstr "Sletter filer..."
  3463.  
  3464. #: Merge.rc:2069
  3465. #, c-format
  3466. msgid "Moving files..."
  3467. msgstr "Flytter filer..."
  3468.  
  3469. #: Merge.rc:2070
  3470. #, c-format
  3471. msgid "Creating the report..."
  3472. msgstr ""
  3473.  
  3474. #: Merge.rc:2071
  3475. #, c-format
  3476. msgid "Undoing the last operation..."
  3477. msgstr ""
  3478.  
  3479. #: Merge.rc:2072
  3480. #, c-format
  3481. msgid "Redoing the previous operation..."
  3482. msgstr ""
  3483.  
  3484. #: Merge.rc:2078
  3485. #, c-format
  3486. msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
  3487. msgstr ""
  3488.  
  3489. #: Merge.rc:2079
  3490. #, c-format
  3491. msgid "Line: %s"
  3492. msgstr "Linje: %s"
  3493.  
  3494. #: Merge.rc:2080
  3495. #, c-format
  3496. msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
  3497. msgstr ""
  3498.  
  3499. #: Merge.rc:2081
  3500. #, c-format
  3501. msgid "Merge"
  3502. msgstr "Flet"
  3503.  
  3504. #: Merge.rc:2082
  3505. #, c-format
  3506. msgid "Difference %1 of %2"
  3507. msgstr "Forskel %1 af %2"
  3508.  
  3509. #: Merge.rc:2083
  3510. #, c-format
  3511. msgid "%1 Differences Found"
  3512. msgstr "%1 forskelle fundet"
  3513.  
  3514. #: Merge.rc:2084
  3515. #, c-format
  3516. msgid "1 Difference Found"
  3517. msgstr "1 forskel fundet"
  3518.  
  3519. #. Abbreviation from "Read Only"
  3520. #: Merge.rc:2085
  3521. #, c-format
  3522. msgid "RO"
  3523. msgstr ""
  3524.  
  3525. #: Merge.rc:2091
  3526. #, c-format
  3527. msgid "Item %1 of %2"
  3528. msgstr ""
  3529.  
  3530. #: Merge.rc:2092
  3531. #, c-format
  3532. msgid "Items: %1"
  3533. msgstr ""
  3534.  
  3535. #: Merge.rc:2098
  3536. #, c-format
  3537. msgid "Select two existing folders or files to compare"
  3538. msgstr "Vµlg to eksisterende mapper eller filer at sammenligne"
  3539.  
  3540. #: Merge.rc:2099
  3541. #, c-format
  3542. msgid "Folder Selection"
  3543. msgstr "Valgt mappe"
  3544.  
  3545. #: Merge.rc:2100
  3546. #, c-format
  3547. msgid "Select two folders or two files to compare."
  3548. msgstr "Vµlg to mapper eller to filer at sammenligne."
  3549.  
  3550. #: Merge.rc:2101
  3551. #, c-format
  3552. msgid "Left path is invalid!"
  3553. msgstr "Ventre sti er ugyldig!"
  3554.  
  3555. #: Merge.rc:2102
  3556. #, c-format
  3557. msgid "Right path is invalid!"
  3558. msgstr "H°jre sti er ugyldig!"
  3559.  
  3560. #: Merge.rc:2103
  3561. #, c-format
  3562. msgid "Both paths are invalid!"
  3563. msgstr "Begge stier er ugyldige!"
  3564.  
  3565. #: Merge.rc:2104
  3566. #, c-format
  3567. msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
  3568. msgstr "Vµlg to filer for at aktivere udvµlgelse af udpakker."
  3569.  
  3570. #: Merge.rc:2105
  3571. #, c-format
  3572. msgid "Cannot compare file and folder!"
  3573. msgstr "Kan ikke sammenligne en fil og en mappe!"
  3574.  
  3575. #: Merge.rc:2111
  3576. #, c-format
  3577. msgid "File not found: %1"
  3578. msgstr "Fil ikke fundet: %1"
  3579.  
  3580. #: Merge.rc:2112
  3581. #, c-format
  3582. msgid "File not unpacked: %1"
  3583. msgstr "Fil ikke udpakket: %1"
  3584.  
  3585. #: Merge.rc:2113
  3586. #, c-format
  3587. msgid ""
  3588. "Cannot open file\n"
  3589. "%1\n"
  3590. "\n"
  3591. "%2"
  3592. msgstr ""
  3593. "Kan ikke σbne fil\n"
  3594. "%1\n"
  3595. "\n"
  3596. "%2"
  3597.  
  3598. #: Merge.rc:2114
  3599. #, c-format
  3600. msgid "Failed to parse conflict file."
  3601. msgstr ""
  3602.  
  3603. #: Merge.rc:2115
  3604. #, c-format
  3605. msgid "The file\n%1\nis not a conflict file."
  3606. msgstr ""
  3607.  
  3608. #: Merge.rc:2121
  3609. #, c-format
  3610. msgid "Save As"
  3611. msgstr "Gem som"
  3612.  
  3613. #: Merge.rc:2122
  3614. #, c-format
  3615. msgid "Save changes to %1?"
  3616. msgstr "Gem µndringer til %1?"
  3617.  
  3618. #: Merge.rc:2123
  3619. #, c-format
  3620. msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
  3621. msgstr "%1 er markeret som skrivebeskyttet. Vil du ignorerer skrivebeskyttelsen? (Nej for at gemme til et andet filnavn.)"
  3622.  
  3623. #: Merge.rc:2124
  3624. #, c-format
  3625. msgid "Error checking destination writeability"
  3626. msgstr "Fejl ender tjek af skrivebeskyttelsen pσ destinationen"
  3627.  
  3628. #: Merge.rc:2125
  3629. #, c-format
  3630. msgid "Error backing up file"
  3631. msgstr "Fejl under backup af filen"
  3632.  
  3633. #: Merge.rc:2127
  3634. #, c-format
  3635. msgid ""
  3636. "Unable to backup original file:\n"
  3637. "%1\n"
  3638. "\n"
  3639. "Continue anyway?"
  3640. msgstr ""
  3641.  
  3642. #: Merge.rc:2128
  3643. #, c-format
  3644. msgid ""
  3645. "Saving file failed.\n"
  3646. "%1\n"
  3647. "%2\n"
  3648. "Do you want to:\n"
  3649. "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
  3650. "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
  3651. msgstr ""
  3652.  
  3653. #: Merge.rc:2129
  3654. #, c-format
  3655. msgid ""
  3656. "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
  3657. "\n"
  3658. "The original file will not be changed.\n"
  3659. "\n"
  3660. "Do you want to save the unpacked version to another file?"
  3661. msgstr ""
  3662. "Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den venstre fil tilbage til '%1'.\n"
  3663. "\n"
  3664. "Den originale fil vil ikke blive µndret.\n"
  3665. "\n"
  3666. "Vil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?"
  3667.  
  3668. #: Merge.rc:2130
  3669. #, c-format
  3670. msgid ""
  3671. "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
  3672. "\n"
  3673. "The original file will not be changed.\n"
  3674. "\n"
  3675. "Do you want to save the unpacked version to another file?"
  3676. msgstr ""
  3677. "Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den h°jre fil tilbage til '%1'.\n"
  3678. "\n"
  3679. "Den originale fil vil ikke blive µndret.\n"
  3680. "\n"
  3681. "Vil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?"
  3682.  
  3683. #: Merge.rc:2131
  3684. #, c-format
  3685. msgid ""
  3686. "Another application has updated file\n"
  3687. "%1\n"
  3688. "since WinMerge loaded it.\n"
  3689. "\n"
  3690. "Overwrite changed file?"
  3691. msgstr ""
  3692. "Et andet program har µndret i filen\n"
  3693. "%1\n"
  3694. "siden WinMerge loadede den.\n"
  3695. "\n"
  3696. "Vil du overskrive den µndrede fil?"
  3697.  
  3698. #: Merge.rc:2132
  3699. #, c-format
  3700. msgid ""
  3701. "%1\n"
  3702. "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
  3703. msgstr ""
  3704. "%1\n"
  3705. "er markeret som skrivebeskyttet. Vil du overskrive den skrivebeskyttede fil alligevel?"
  3706.  
  3707. #: Merge.rc:2133
  3708. #, c-format
  3709. msgid ""
  3710. "Another application has updated file\n"
  3711. "%1\n"
  3712. "since WinMerge scanned it last time.\n"
  3713. "\n"
  3714. "If you want to refresh files close current file compare and load files again."
  3715. msgstr ""
  3716. "Et andet program har µndret i filen\n"
  3717. "%1\n"
  3718. "siden WinMerge scannede den sidste gang.\n"
  3719. "\n"
  3720. "Hvis du vil opdatere dine filer skal du lukke de nuvµrende filer og genindlµse dem."
  3721.  
  3722. #: Merge.rc:2134
  3723. #, c-format
  3724. msgid "Save Left File As"
  3725. msgstr "Gem venstre fil som"
  3726.  
  3727. #: Merge.rc:2135
  3728. #, c-format
  3729. msgid "Save Right File As"
  3730. msgstr "Gem h°jre fil som"
  3731.  
  3732. #: Merge.rc:2141
  3733. #, c-format
  3734. msgid ""
  3735. "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
  3736. "\n"
  3737. "Refresh documents before continuing."
  3738. msgstr ""
  3739.  
  3740. #: Merge.rc:2147
  3741. #, c-format
  3742. msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie:  $/MyProject)"
  3743. msgstr "Du skal angive en SourceSafe projekt sti for at fortsµtte (ie:  $/MitProjekt)"
  3744.  
  3745. #: Merge.rc:2148
  3746. #, c-format
  3747. msgid "Checkout files from VSS..."
  3748. msgstr "Checkout filer fra VSS..."
  3749.  
  3750. #: Merge.rc:2149
  3751. #, c-format
  3752. msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file.  Unable to continue..."
  3753. msgstr "Versionsstyringssystemet returnerede en fejl under fors°get pσ at checke filen ud. Kan ikke fortsµtte..."
  3754.  
  3755. #: Merge.rc:2150
  3756. #, c-format
  3757. msgid "Error executing versioning system command."
  3758. msgstr "Fejl under udf°relse af versionsstyringssystem kommando."
  3759.  
  3760. #: Merge.rc:2151
  3761. #, c-format
  3762. msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
  3763. msgstr "Arbejdsmappen for VSS og mappen for den aktuelle fil er ikke ens. Vil du fortsµtte?"
  3764.  
  3765. #: Merge.rc:2152
  3766. #, c-format
  3767. msgid "No VSS database(s) found!"
  3768. msgstr "Ingen VSS database(r) fundet!"
  3769.  
  3770. #: Merge.rc:2153
  3771. #, c-format
  3772. msgid "Error from VSS:"
  3773. msgstr "Fejl fra VSS:"
  3774.  
  3775. #: Merge.rc:2154
  3776. #, c-format
  3777. msgid ""
  3778. "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
  3779. " Please, check config spec of used view.\n"
  3780. " Undo checkout operation?"
  3781. msgstr ""
  3782.  
  3783. #: Merge.rc:2155
  3784. #, c-format
  3785. msgid ""
  3786. "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
  3787. " Please, check config spec of used view. "
  3788. msgstr ""
  3789.  
  3790. #: Merge.rc:2161
  3791. #: Merge.rc:2600
  3792. #, c-format
  3793. msgid "None"
  3794. msgstr ""
  3795.  
  3796. #: Merge.rc:2162
  3797. #, c-format
  3798. msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
  3799. msgstr ""
  3800.  
  3801. #: Merge.rc:2163
  3802. #, c-format
  3803. msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
  3804. msgstr ""
  3805.  
  3806. #: Merge.rc:2165
  3807. #, c-format
  3808. msgid "Break at whitespace"
  3809. msgstr ""
  3810.  
  3811. #: Merge.rc:2166
  3812. #, c-format
  3813. msgid "Break at whitespace or punctuation"
  3814. msgstr ""
  3815.  
  3816. #: Merge.rc:2172
  3817. #: Merge.rc:2174
  3818. #, c-format
  3819. msgid "Copy selected item to named directory"
  3820. msgstr ""
  3821.  
  3822. #: Merge.rc:2173
  3823. #: Merge.rc:2175
  3824. #, c-format
  3825. msgid "Copy selected item to custom directory"
  3826. msgstr ""
  3827.  
  3828. #: Merge.rc:2176
  3829. #, c-format
  3830. msgid "Delete selected item on left"
  3831. msgstr "Slet det valgte element til venstre"
  3832.  
  3833. #: Merge.rc:2177
  3834. #, c-format
  3835. msgid "Delete selected item on right"
  3836. msgstr "Slet det valgte element til h°jre"
  3837.  
  3838. #: Merge.rc:2178
  3839. #, c-format
  3840. msgid "Delete selected item(s) on both sides"
  3841. msgstr "Slet de valgte element(er) pσ begge sider"
  3842.  
  3843. #: Merge.rc:2179
  3844. #, c-format
  3845. msgid "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
  3846. msgstr ""
  3847.  
  3848. #: Merge.rc:2180
  3849. #, c-format
  3850. msgid "Rename selected item on both sides"
  3851. msgstr ""
  3852.  
  3853. #: Merge.rc:2181
  3854. #, c-format
  3855. msgid "Right to Left (%1)"
  3856. msgstr "H°jre til venstre (%1)"
  3857.  
  3858. #: Merge.rc:2182
  3859. #, c-format
  3860. msgid "Left to Right (%1)"
  3861. msgstr "Venstre til h°jre (%1)"
  3862.  
  3863. #: Merge.rc:2183
  3864. #, c-format
  3865. msgid "Right to Left (%1 of %2)"
  3866. msgstr "H°jre til venstre (%1 af %2)"
  3867.  
  3868. #: Merge.rc:2184
  3869. #, c-format
  3870. msgid "Left to Right (%1 of %2)"
  3871. msgstr "Venstre til h°jre (%1 af %2)"
  3872.  
  3873. #: Merge.rc:2185
  3874. #: Merge.rc:2201
  3875. #, c-format
  3876. msgid "Left to... (%1)"
  3877. msgstr "Venstre til... (%1)"
  3878.  
  3879. #: Merge.rc:2186
  3880. #: Merge.rc:2202
  3881. #, c-format
  3882. msgid "Right to... (%1)"
  3883. msgstr "H°jre til... (%1)"
  3884.  
  3885. #: Merge.rc:2187
  3886. #: Merge.rc:2203
  3887. #, c-format
  3888. msgid "Left to... (%1 of %2)"
  3889. msgstr "Venstre til... (%1 af %2)"
  3890.  
  3891. #: Merge.rc:2188
  3892. #: Merge.rc:2204
  3893. #, c-format
  3894. msgid "Right to... (%1 of %2)"
  3895. msgstr "H°jre til... (%1 af %2)"
  3896.  
  3897. #: Merge.rc:2194
  3898. #, c-format
  3899. msgid "Left (%1)"
  3900. msgstr "Venstre (%1)"
  3901.  
  3902. #: Merge.rc:2195
  3903. #, c-format
  3904. msgid "Right (%1)"
  3905. msgstr "H°jre (%1)"
  3906.  
  3907. #: Merge.rc:2196
  3908. #, c-format
  3909. msgid "Both (%1)"
  3910. msgstr "Begge (%1)"
  3911.  
  3912. #: Merge.rc:2197
  3913. #, c-format
  3914. msgid "Left (%1 of %2)"
  3915. msgstr "Venstre (%1 af %2)"
  3916.  
  3917. #: Merge.rc:2198
  3918. #, c-format
  3919. msgid "Right (%1 of %2)"
  3920. msgstr "H°jre (%1 af %2)"
  3921.  
  3922. #: Merge.rc:2199
  3923. #, c-format
  3924. msgid "Both (%1 of %2)"
  3925. msgstr "Begge (%1 af %2)"
  3926.  
  3927. #: Merge.rc:2200
  3928. #, c-format
  3929. msgid "Select destination folder"
  3930. msgstr "Vµlg en destinationsmappe"
  3931.  
  3932. #: Merge.rc:2205
  3933. #, c-format
  3934. msgid "Left side - select destination folder:"
  3935. msgstr ""
  3936.  
  3937. #: Merge.rc:2206
  3938. #, c-format
  3939. msgid "Right side - select destination folder:"
  3940. msgstr ""
  3941.  
  3942. #: Merge.rc:2207
  3943. #, c-format
  3944. msgid "(%1 Files Affected)"
  3945. msgstr ""
  3946.  
  3947. #: Merge.rc:2208
  3948. #, c-format
  3949. msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
  3950. msgstr ""
  3951.  
  3952. #: Merge.rc:2214
  3953. #, c-format
  3954. msgid ""
  3955. "Are you sure you want to delete\n"
  3956. "\n"
  3957. "%1 ?"
  3958. msgstr ""
  3959. "Er du sikker pσ du vil slette\n"
  3960. "\n"
  3961. "%1 ?"
  3962.  
  3963. #: Merge.rc:2215
  3964. #, c-format
  3965. msgid "Are you sure you want to copy:"
  3966. msgstr ""
  3967.  
  3968. #: Merge.rc:2216
  3969. #, c-format
  3970. msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
  3971. msgstr ""
  3972.  
  3973. #: Merge.rc:2217
  3974. #, c-format
  3975. msgid ""
  3976. "Operation aborted!\n"
  3977. "\n"
  3978. "Folder contents at disks has changed, path\n"
  3979. "%1\n"
  3980. "was not found.\n"
  3981. "\n"
  3982. "Please refresh the compare."
  3983. msgstr ""
  3984.  
  3985. #: Merge.rc:2218
  3986. #, c-format
  3987. msgid "Are you sure you want to move:"
  3988. msgstr ""
  3989.  
  3990. #: Merge.rc:2219
  3991. #, c-format
  3992. msgid "Are you sure you want to move %d items:"
  3993. msgstr ""
  3994.  
  3995. #: Merge.rc:2221
  3996. #, c-format
  3997. msgid "Confirm Move"
  3998. msgstr ""
  3999.  
  4000. #: Merge.rc:2227
  4001. #, c-format
  4002. msgid "Open left file"
  4003. msgstr "┼ben venstre fil"
  4004.  
  4005. #: Merge.rc:2228
  4006. #, c-format
  4007. msgid "Open the left file to external editor"
  4008. msgstr "┼ben venstre fil i ekstern editor"
  4009.  
  4010. #: Merge.rc:2229
  4011. #, c-format
  4012. msgid "Open left file with ..."
  4013. msgstr "┼ben venstre fil med ..."
  4014.  
  4015. #: Merge.rc:2230
  4016. #, c-format
  4017. msgid "Open right file"
  4018. msgstr "┼ben h°jre fil"
  4019.  
  4020. #: Merge.rc:2231
  4021. #, c-format
  4022. msgid "Open the right file to external editor"
  4023. msgstr "┼ben h°jre fil i ekstern editor"
  4024.  
  4025. #: Merge.rc:2232
  4026. #, c-format
  4027. msgid "Open right file with..."
  4028. msgstr "┼ben h°jre fil med ..."
  4029.  
  4030. #: Merge.rc:2233
  4031. #, c-format
  4032. msgid "Failed to execute external editor: %1"
  4033. msgstr ""
  4034.  
  4035. #: Merge.rc:2234
  4036. #, c-format
  4037. msgid "Unknown extension on external editor: %1"
  4038. msgstr ""
  4039.  
  4040. #: Merge.rc:2235
  4041. #, c-format
  4042. msgid "Copy filenames to clipboard"
  4043. msgstr "Kopier filnavn til clipboard"
  4044.  
  4045. #: Merge.rc:2236
  4046. #, c-format
  4047. msgid "Copy left side pathnames to clipboard"
  4048. msgstr "Kopier venstre sides mappenavne til clipboard"
  4049.  
  4050. #: Merge.rc:2237
  4051. #, c-format
  4052. msgid "Copy right side pathnames to clipboard"
  4053. msgstr "Kopier h°jre sides mappenavne til clipboard"
  4054.  
  4055. #: Merge.rc:2238
  4056. #, c-format
  4057. msgid "Copy both sides pathnames to clipboard"
  4058. msgstr "Kopier begge siders mappenavne til clipboard"
  4059.  
  4060. #: Merge.rc:2244
  4061. #, c-format
  4062. msgid "Unknown archive format"
  4063. msgstr "Ukendt arkivformat"
  4064.  
  4065. #: Merge.rc:2245
  4066. #, c-format
  4067. msgid "Add items from left side to archive"
  4068. msgstr "Tilf°j elementer fra venstre side til arkiv"
  4069.  
  4070. #: Merge.rc:2246
  4071. #, c-format
  4072. msgid "Add items from right side to archive"
  4073. msgstr "Tilf°j elementer fra h°jre side til arkiv"
  4074.  
  4075. #: Merge.rc:2247
  4076. #, c-format
  4077. msgid "Add items from both sides to archive"
  4078. msgstr "Tilf°j elementer fra begge sider til arkiv"
  4079.  
  4080. #: Merge.rc:2248
  4081. #, c-format
  4082. msgid "Add different items to archive (both sides)"
  4083. msgstr "Tilf°j elementer der er forskellige til arkiv (fra begge sider)"
  4084.  
  4085. #: Merge.rc:2250
  4086. #, c-format
  4087. msgid "Move selected file on left to custom directory"
  4088. msgstr "Flyt den valgte fil pσ venstre side til udvalgt mappe"
  4089.  
  4090. #: Merge.rc:2252
  4091. #, c-format
  4092. msgid "Move selected file on right to custom directory"
  4093. msgstr "Flyt den valgte fil pσ h°jre side til udvalgt mappe"
  4094.  
  4095. #: Merge.rc:2258
  4096. #, c-format
  4097. msgid "Filename"
  4098. msgstr "Filnavn"
  4099.  
  4100. #: Merge.rc:2259
  4101. #, c-format
  4102. msgid "Folder"
  4103. msgstr "Mappe"
  4104.  
  4105. #: Merge.rc:2260
  4106. #, c-format
  4107. msgid "Comparison result"
  4108. msgstr "Resultat af sammenligning"
  4109.  
  4110. #: Merge.rc:2261
  4111. #, c-format
  4112. msgid "Left Date"
  4113. msgstr "Venstre dato"
  4114.  
  4115. #: Merge.rc:2262
  4116. #, c-format
  4117. msgid "Right Date"
  4118. msgstr "H°jre dato"
  4119.  
  4120. #: Merge.rc:2263
  4121. #, c-format
  4122. msgid "Extension"
  4123. msgstr ""
  4124.  
  4125. #: Merge.rc:2264
  4126. #, c-format
  4127. msgid "Left Size"
  4128. msgstr "Venstre st°rrelse"
  4129.  
  4130. #: Merge.rc:2265
  4131. #, c-format
  4132. msgid "Right Size"
  4133. msgstr "H°jre st°rrelse"
  4134.  
  4135. #: Merge.rc:2266
  4136. #, c-format
  4137. msgid "Right Size (Short)"
  4138. msgstr ""
  4139.  
  4140. #: Merge.rc:2267
  4141. #, c-format
  4142. msgid "Left Size (Short)"
  4143. msgstr ""
  4144.  
  4145. #: Merge.rc:2273
  4146. #, c-format
  4147. msgid "Left Creation Time"
  4148. msgstr "Venstre oprettelsesdato"
  4149.  
  4150. #: Merge.rc:2274
  4151. #, c-format
  4152. msgid "Right Creation Time"
  4153. msgstr "H°jre oprettelsesdato"
  4154.  
  4155. #: Merge.rc:2275
  4156. #, c-format
  4157. msgid "Newer File"
  4158. msgstr "Nyeste fil"
  4159.  
  4160. #: Merge.rc:2276
  4161. #, c-format
  4162. msgid "Left File Version"
  4163. msgstr "Venstre filversion"
  4164.  
  4165. #: Merge.rc:2277
  4166. #, c-format
  4167. msgid "Right File Version"
  4168. msgstr "H°jre filversion"
  4169.  
  4170. #: Merge.rc:2278
  4171. #, c-format
  4172. msgid "Short Result"
  4173. msgstr "Kort resultat"
  4174.  
  4175. #: Merge.rc:2279
  4176. #, c-format
  4177. msgid "Left Attributes"
  4178. msgstr "Venstre attributter"
  4179.  
  4180. #: Merge.rc:2280
  4181. #, c-format
  4182. msgid "Right Attributes"
  4183. msgstr "H°jre attributter"
  4184.  
  4185. #: Merge.rc:2281
  4186. #, c-format
  4187. msgid "Left EOL"
  4188. msgstr ""
  4189.  
  4190. #: Merge.rc:2282
  4191. #, c-format
  4192. msgid "Right EOL"
  4193. msgstr ""
  4194.  
  4195. #: Merge.rc:2288
  4196. #, c-format
  4197. msgid "Left Encoding"
  4198. msgstr "Venstre Encoding"
  4199.  
  4200. #: Merge.rc:2289
  4201. #, c-format
  4202. msgid "Right Encoding"
  4203. msgstr "H°jre Encoding"
  4204.  
  4205. #: Merge.rc:2290
  4206. #, c-format
  4207. msgid "Ignored Diff."
  4208. msgstr ""
  4209.  
  4210. #: Merge.rc:2291
  4211. #, c-format
  4212. msgid "Differences"
  4213. msgstr ""
  4214.  
  4215. #: Merge.rc:2292
  4216. #: Merge.rc:2596
  4217. #, c-format
  4218. msgid "Binary"
  4219. msgstr "Binµr"
  4220.  
  4221. #: Merge.rc:2298
  4222. #, c-format
  4223. msgid "Unable to compare files"
  4224. msgstr "Kan ikke sammenligne filer"
  4225.  
  4226. #: Merge.rc:2299
  4227. #, c-format
  4228. msgid "Item aborted"
  4229. msgstr ""
  4230.  
  4231. #: Merge.rc:2300
  4232. #, c-format
  4233. msgid "File skipped"
  4234. msgstr "Fil sprunget over"
  4235.  
  4236. #: Merge.rc:2301
  4237. #, c-format
  4238. msgid "Folder skipped"
  4239. msgstr "Mappe sprunget over"
  4240.  
  4241. #: Merge.rc:2302
  4242. #, c-format
  4243. msgid "Left only: %1"
  4244. msgstr ""
  4245.  
  4246. #: Merge.rc:2303
  4247. #, c-format
  4248. msgid "Right only: %1"
  4249. msgstr ""
  4250.  
  4251. #: Merge.rc:2304
  4252. #, c-format
  4253. msgid "Binary files are identical"
  4254. msgstr "Binµre filer er identiske"
  4255.  
  4256. #: Merge.rc:2306
  4257. #, c-format
  4258. msgid "Binary files are different"
  4259. msgstr "Binµre filer er forskellige"
  4260.  
  4261. #: Merge.rc:2307
  4262. #, c-format
  4263. msgid "Files are different"
  4264. msgstr "Filer er forskellige"
  4265.  
  4266. #: Merge.rc:2308
  4267. #, c-format
  4268. msgid "Left Only"
  4269. msgstr "Kun venstre"
  4270.  
  4271. #: Merge.rc:2309
  4272. #, c-format
  4273. msgid "Right Only"
  4274. msgstr "Kun h°jre"
  4275.  
  4276. #: Merge.rc:2311
  4277. #, c-format
  4278. msgid "Error"
  4279. msgstr ""
  4280.  
  4281. #: Merge.rc:2317
  4282. #, c-format
  4283. msgid "Elapsed time: %ld ms"
  4284. msgstr "Tid forl°bet: %ld ms"
  4285.  
  4286. #: Merge.rc:2318
  4287. #, c-format
  4288. msgid "1 item selected"
  4289. msgstr "1 element valgt"
  4290.  
  4291. #: Merge.rc:2319
  4292. #, c-format
  4293. msgid "%1 items selected"
  4294. msgstr "%1 elementer valgt"
  4295.  
  4296. #: Merge.rc:2325
  4297. #, c-format
  4298. msgid "Filename or folder name."
  4299. msgstr "Filnavn eller mappenavn."
  4300.  
  4301. #: Merge.rc:2326
  4302. #, c-format
  4303. msgid "Subfolder name when subfolders are included."
  4304. msgstr "Undermappenavn nσr undermapper er inkluderet."
  4305.  
  4306. #: Merge.rc:2327
  4307. #, c-format
  4308. msgid "Comparison result, long form."
  4309. msgstr "Resultat af sammenligning, lang form."
  4310.  
  4311. #: Merge.rc:2328
  4312. #, c-format
  4313. msgid "Left side modification date."
  4314. msgstr "Venstre side µndringsdato."
  4315.  
  4316. #: Merge.rc:2329
  4317. #, c-format
  4318. msgid "Right side modification date."
  4319. msgstr "H°jre side µndringsdato."
  4320.  
  4321. #: Merge.rc:2330
  4322. #, c-format
  4323. msgid "File's extension."
  4324. msgstr "Filens extension."
  4325.  
  4326. #: Merge.rc:2331
  4327. #, c-format
  4328. msgid "Left file size in bytes."
  4329. msgstr "Venstre filst°rrelse i bytes."
  4330.  
  4331. #: Merge.rc:2332
  4332. #, c-format
  4333. msgid "Right file size in bytes."
  4334. msgstr "H°jre filst°rrelse i bytes."
  4335.  
  4336. #: Merge.rc:2333
  4337. #, c-format
  4338. msgid "Left file size abbreviated."
  4339. msgstr ""
  4340.  
  4341. #: Merge.rc:2334
  4342. #, c-format
  4343. msgid "Right file size abbreviated."
  4344. msgstr ""
  4345.  
  4346. #: Merge.rc:2340
  4347. #, c-format
  4348. msgid "Left side creation time."
  4349. msgstr "Venstre side oprettelsesdato."
  4350.  
  4351. #: Merge.rc:2341
  4352. #, c-format
  4353. msgid "Right side creation time."
  4354. msgstr "H°jre side oprettelsesdato."
  4355.  
  4356. #: Merge.rc:2342
  4357. #, c-format
  4358. msgid "Tells which side has newer modification date."
  4359. msgstr "Fortµller hvilken side har den nyeste µndringsdato."
  4360.  
  4361. #: Merge.rc:2343
  4362. #, c-format
  4363. msgid "Left side file version, only for some filetypes."
  4364. msgstr "Venstre side filversion, kun for nogle filtyper."
  4365.  
  4366. #: Merge.rc:2344
  4367. #, c-format
  4368. msgid "Right side file version, only for some filetypes."
  4369. msgstr "H°jre side filversion, kun for nogle filtyper."
  4370.  
  4371. #: Merge.rc:2345
  4372. #, c-format
  4373. msgid "Short comparison result."
  4374. msgstr "Kort resultat af sammenligning."
  4375.  
  4376. #: Merge.rc:2346
  4377. #, c-format
  4378. msgid "Left side attributes."
  4379. msgstr "Venstre side attributter."
  4380.  
  4381. #: Merge.rc:2347
  4382. #, c-format
  4383. msgid "Right side attributes."
  4384. msgstr "H°jre side attributter."
  4385.  
  4386. #: Merge.rc:2348
  4387. #, c-format
  4388. msgid "Left side file EOL type"
  4389. msgstr ""
  4390.  
  4391. #: Merge.rc:2349
  4392. #, c-format
  4393. msgid "Right side file EOL type"
  4394. msgstr ""
  4395.  
  4396. #: Merge.rc:2355
  4397. #, c-format
  4398. msgid "Left side encoding."
  4399. msgstr "Venstre side encoding."
  4400.  
  4401. #: Merge.rc:2356
  4402. #, c-format
  4403. msgid "Right side encoding."
  4404. msgstr "H°jre side encoding."
  4405.  
  4406. #: Merge.rc:2357
  4407. #, c-format
  4408. msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
  4409. msgstr ""
  4410.  
  4411. #: Merge.rc:2358
  4412. #, c-format
  4413. msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
  4414. msgstr ""
  4415.  
  4416. #: Merge.rc:2359
  4417. #, c-format
  4418. msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
  4419. msgstr "Vis stjerne (*) hvis fil er binµr."
  4420.  
  4421. #: Merge.rc:2365
  4422. #, c-format
  4423. msgid "Compare %1 with %2"
  4424. msgstr "Sammenlign %1 med %2"
  4425.  
  4426. #: Merge.rc:2366
  4427. #, c-format
  4428. msgid "Comma-separated list"
  4429. msgstr ""
  4430.  
  4431. #: Merge.rc:2367
  4432. #, c-format
  4433. msgid "Tab-separated list"
  4434. msgstr ""
  4435.  
  4436. #: Merge.rc:2368
  4437. #, c-format
  4438. msgid "Simple HTML"
  4439. msgstr ""
  4440.  
  4441. #: Merge.rc:2369
  4442. #, c-format
  4443. msgid "Simple XML"
  4444. msgstr ""
  4445.  
  4446. #: Merge.rc:2371
  4447. #, c-format
  4448. msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
  4449. msgstr ""
  4450.  
  4451. #: Merge.rc:2372
  4452. #, c-format
  4453. msgid ""
  4454. "Error creating the report:\n"
  4455. "%1"
  4456. msgstr ""
  4457.  
  4458. #: Merge.rc:2373
  4459. #, c-format
  4460. msgid "The report has been created successfully."
  4461. msgstr ""
  4462.  
  4463. #: Merge.rc:2379
  4464. #, c-format
  4465. msgid "The same file is opened in both panels."
  4466. msgstr "Den samme fil er σbnet pσ begge sider."
  4467.  
  4468. #: Merge.rc:2380
  4469. #, c-format
  4470. msgid "The selected files are identical."
  4471. msgstr "De valgte filer er identiske."
  4472.  
  4473. #: Merge.rc:2381
  4474. #, c-format
  4475. msgid "An error occurred while comparing the files."
  4476. msgstr "Der skete en fejl under sammenligning af filerne."
  4477.  
  4478. #: Merge.rc:2382
  4479. #, c-format
  4480. msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
  4481. msgstr "Midlertidige filer kunne ikke oprettes. Tjek dine indstillinger for midlertidig (temp) mappe."
  4482.  
  4483. #: Merge.rc:2383
  4484. #, c-format
  4485. msgid ""
  4486. "These files use different carriage return types.\n"
  4487. "\n"
  4488. "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
  4489. "\n"
  4490. "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
  4491. msgstr ""
  4492.  
  4493. #: Merge.rc:2384
  4494. #, c-format
  4495. msgid "The EOL are of different types (Windows/Unix/Mac) in the file '%1'.\n With the current options, they will be unified to the main type.\n Do you want to change the options and preserve the different EOL ?"
  4496. msgstr ""
  4497.  
  4498. #: Merge.rc:2385
  4499. #, c-format
  4500. msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
  4501. msgstr "Der skete en fejl under prediffing af filen '%1' med plugin '%2'. Denne prediffing er ikke brugt mere."
  4502.  
  4503. #: Merge.rc:2386
  4504. #, c-format
  4505. msgid "The selected folder is invalid."
  4506. msgstr ""
  4507.  
  4508. #: Merge.rc:2387
  4509. #, c-format
  4510. msgid "Cannot open a binary file to editor."
  4511. msgstr ""
  4512.  
  4513. #: Merge.rc:2388
  4514. #, c-format
  4515. msgid "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n\nDo you want to create a matching folder:\n%1\nto the other side and open these folders?"
  4516. msgstr ""
  4517.  
  4518. #: Merge.rc:2394
  4519. #, c-format
  4520. msgid ""
  4521. "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
  4522. "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
  4523. "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
  4524. msgstr ""
  4525. "Venstre (cp%d) og h°jre (cp%d) filer har ikke den samme codepage. \n"
  4526. "Visning af hver fil i sin egen codepage vil give et bedre visuelt resultat men fletning/kopiering vil vµre farligt.\n"
  4527. "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
  4528.  
  4529. #: Merge.rc:2395
  4530. #, c-format
  4531. msgid "Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss."
  4532. msgstr ""
  4533.  
  4534. #: Merge.rc:2396
  4535. #, c-format
  4536. msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
  4537. msgstr ""
  4538.  
  4539. #: Merge.rc:2397
  4540. #, c-format
  4541. msgid "Information lost due to encoding errors: right file"
  4542. msgstr ""
  4543.  
  4544. #: Merge.rc:2398
  4545. #, c-format
  4546. msgid "Information lost due to encoding errors: left file"
  4547. msgstr ""
  4548.  
  4549. #: Merge.rc:2404
  4550. #, c-format
  4551. msgid "No difference"
  4552. msgstr "Ingen forskel"
  4553.  
  4554. #: Merge.rc:2405
  4555. #, c-format
  4556. msgid "Line difference"
  4557. msgstr "Linje forskel"
  4558.  
  4559. #: Merge.rc:2411
  4560. #, c-format
  4561. msgid "Replaced %1 string(s)."
  4562. msgstr "Erstattet %1 streng(e)."
  4563.  
  4564. #: Merge.rc:2412
  4565. #, c-format
  4566. msgid "Cannot find string \"%s\""
  4567. msgstr "Kan ikke finde strengen \"%s\""
  4568.  
  4569. #: Merge.rc:2418
  4570. #, c-format
  4571. msgid "Copy Full Path"
  4572. msgstr "Kopier det fulde mappenavn"
  4573.  
  4574. #: Merge.rc:2419
  4575. #, c-format
  4576. msgid "Copy Filename"
  4577. msgstr "Kopier filnavn"
  4578.  
  4579. #: Merge.rc:2425
  4580. #, c-format
  4581. msgid "Location Pane"
  4582. msgstr ""
  4583.  
  4584. #: Merge.rc:2426
  4585. #, c-format
  4586. msgid "Diff Pane"
  4587. msgstr ""
  4588.  
  4589. #: Merge.rc:2432
  4590. #, c-format
  4591. msgid "Patch file successfully written."
  4592. msgstr "Patch fil oprettet med succes."
  4593.  
  4594. #: Merge.rc:2433
  4595. #, c-format
  4596. msgid "1. item is not found or is directory!"
  4597. msgstr "1. element er ikke fundet eller er en mappe!"
  4598.  
  4599. #: Merge.rc:2434
  4600. #, c-format
  4601. msgid "2. item is not found or is directory!"
  4602. msgstr "2. element er ikke fundet eller er en mappe!"
  4603.  
  4604. #: Merge.rc:2435
  4605. #, c-format
  4606. msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
  4607. msgstr "Denne patch fil eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
  4608.  
  4609. #: Merge.rc:2436
  4610. #, c-format
  4611. msgid "[%1 files selected]"
  4612. msgstr "[%1 filer valgt]"
  4613.  
  4614. #: Merge.rc:2437
  4615. #, c-format
  4616. msgid "Normal"
  4617. msgstr ""
  4618.  
  4619. #: Merge.rc:2438
  4620. #, c-format
  4621. msgid "Context"
  4622. msgstr ""
  4623.  
  4624. #: Merge.rc:2439
  4625. #, c-format
  4626. msgid "Unified"
  4627. msgstr ""
  4628.  
  4629. #: Merge.rc:2440
  4630. #, c-format
  4631. msgid "Could not write to file %1."
  4632. msgstr "Kunne ikke skrive til fil %1."
  4633.  
  4634. #: Merge.rc:2441
  4635. #, c-format
  4636. msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
  4637. msgstr ""
  4638.  
  4639. #: Merge.rc:2442
  4640. #, c-format
  4641. msgid "Specify an output file"
  4642. msgstr ""
  4643.  
  4644. #: Merge.rc:2443
  4645. #, c-format
  4646. msgid "Cannot create a patch file from binary files."
  4647. msgstr "Kan ikke lave patch filer fra binµre filer."
  4648.  
  4649. #: Merge.rc:2444
  4650. #, c-format
  4651. msgid "Cannot create a patch file from directories."
  4652. msgstr "Kan ikke lave patch filer fra mapper."
  4653.  
  4654. #: Merge.rc:2445
  4655. #, c-format
  4656. msgid ""
  4657. "Please save all files first.\n"
  4658. "\n"
  4659. "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
  4660. msgstr ""
  4661.  
  4662. #: Merge.rc:2446
  4663. #, c-format
  4664. msgid "Folder does not exist."
  4665. msgstr ""
  4666.  
  4667. #: Merge.rc:2451
  4668. #, c-format
  4669. msgid "Current directory comparison results will be cleared."
  4670. msgstr "Nuvµrende resultat af sammenligning af mapper vil blive nulstillet."
  4671.  
  4672. #: Merge.rc:2452
  4673. #, c-format
  4674. msgid ""
  4675. "Archive support is not enabled.\n"
  4676. "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
  4677. "See manual for more info about archive support and how to enable it."
  4678. msgstr ""
  4679. "Arkiv support er ikke aktiveret.\n"
  4680. "Alle komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) der er n°dvendige til arkiv support kan ikke findes.\n"
  4681. "Se manualen for mere information om arkiv support og hvordan man aktivere det."
  4682.  
  4683. #: Merge.rc:2453
  4684. #, c-format
  4685. msgid ""
  4686. "\n"
  4687. "Note: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings."
  4688. msgstr ""
  4689.  
  4690. #: Merge.rc:2454
  4691. #, c-format
  4692. msgid ""
  4693. "\n"
  4694. "Note: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings."
  4695. msgstr ""
  4696.  
  4697. #: Merge.rc:2455
  4698. #, c-format
  4699. msgid "Select file for export"
  4700. msgstr ""
  4701.  
  4702. #: Merge.rc:2456
  4703. #, c-format
  4704. msgid "Select file for import"
  4705. msgstr ""
  4706.  
  4707. #: Merge.rc:2457
  4708. #, c-format
  4709. msgid "Options imported from the file."
  4710. msgstr ""
  4711.  
  4712. #: Merge.rc:2458
  4713. #, c-format
  4714. msgid "Options exported to the file."
  4715. msgstr ""
  4716.  
  4717. #: Merge.rc:2459
  4718. #, c-format
  4719. msgid "Failed to import options from the file."
  4720. msgstr ""
  4721.  
  4722. #: Merge.rc:2460
  4723. #, c-format
  4724. msgid "Failed to write options to the file."
  4725. msgstr ""
  4726.  
  4727. #: Merge.rc:2461
  4728. #, c-format
  4729. msgid ""
  4730. "You are about to close several compare windows.\n"
  4731. "\n"
  4732. "Do you want to continue?"
  4733. msgstr ""
  4734.  
  4735. #: Merge.rc:2467
  4736. #, c-format
  4737. msgid "Regular expression error"
  4738. msgstr "Fejl ved regulµrt udtryk"
  4739.  
  4740. #: Merge.rc:2468
  4741. #, c-format
  4742. msgid "No match"
  4743. msgstr "Ingen match"
  4744.  
  4745. #: Merge.rc:2469
  4746. #, c-format
  4747. msgid "Invalid regular expression"
  4748. msgstr "Ugyldigt regulµrt udtryk"
  4749.  
  4750. #: Merge.rc:2470
  4751. #, c-format
  4752. msgid "Invalid collation character"
  4753. msgstr ""
  4754.  
  4755. #: Merge.rc:2471
  4756. #, c-format
  4757. msgid "Invalid character class name"
  4758. msgstr ""
  4759.  
  4760. #: Merge.rc:2472
  4761. #, c-format
  4762. msgid "Trailing backslash"
  4763. msgstr ""
  4764.  
  4765. #: Merge.rc:2473
  4766. #, c-format
  4767. msgid "Invalid back reference"
  4768. msgstr ""
  4769.  
  4770. #: Merge.rc:2474
  4771. #, c-format
  4772. msgid "Unmatched [ or [^"
  4773. msgstr ""
  4774.  
  4775. #: Merge.rc:2475
  4776. #, c-format
  4777. msgid "Unmatched ( or \\("
  4778. msgstr ""
  4779.  
  4780. #: Merge.rc:2476
  4781. #, c-format
  4782. msgid "Unmatched \\{"
  4783. msgstr ""
  4784.  
  4785. #: Merge.rc:2477
  4786. #, c-format
  4787. msgid "Invalid content of \\{\\}"
  4788. msgstr ""
  4789.  
  4790. #: Merge.rc:2478
  4791. #, c-format
  4792. msgid "Invalid range end"
  4793. msgstr ""
  4794.  
  4795. #: Merge.rc:2479
  4796. #, c-format
  4797. msgid "Out of memory"
  4798. msgstr ""
  4799.  
  4800. #: Merge.rc:2480
  4801. #, c-format
  4802. msgid "Invalid preceding regular expression"
  4803. msgstr ""
  4804.  
  4805. #: Merge.rc:2481
  4806. #, c-format
  4807. msgid "Premature end of regular expression"
  4808. msgstr ""
  4809.  
  4810. #: Merge.rc:2482
  4811. #, c-format
  4812. msgid "Regular expression too big"
  4813. msgstr "Regulµrt udtryk er for stort"
  4814.  
  4815. #: Merge.rc:2487
  4816. #, c-format
  4817. msgid "Unmatched ) or \\)"
  4818. msgstr ""
  4819.  
  4820. #: Merge.rc:2493
  4821. #, c-format
  4822. msgid "Western European"
  4823. msgstr ""
  4824.  
  4825. #: Merge.rc:2494
  4826. #, c-format
  4827. msgid "Eastern European"
  4828. msgstr ""
  4829.  
  4830. #: Merge.rc:2495
  4831. #, c-format
  4832. msgid "East Asian"
  4833. msgstr ""
  4834.  
  4835. #: Merge.rc:2496
  4836. #, c-format
  4837. msgid "SE & SW Asian"
  4838. msgstr ""
  4839.  
  4840. #: Merge.rc:2497
  4841. #, c-format
  4842. msgid "Middle Eastern"
  4843. msgstr ""
  4844.  
  4845. #: Merge.rc:2498
  4846. #: Merge.rc:2508
  4847. #, c-format
  4848. msgid "Not applicable"
  4849. msgstr ""
  4850.  
  4851. #: Merge.rc:2504
  4852. #, c-format
  4853. msgid "MS-Windows"
  4854. msgstr ""
  4855.  
  4856. #: Merge.rc:2505
  4857. #, c-format
  4858. msgid "MS-DOS"
  4859. msgstr ""
  4860.  
  4861. #: Merge.rc:2506
  4862. #, c-format
  4863. msgid "Macintosh"
  4864. msgstr ""
  4865.  
  4866. #: Merge.rc:2507
  4867. #, c-format
  4868. msgid "IBM"
  4869. msgstr ""
  4870.  
  4871. #: Merge.rc:2514
  4872. #, c-format
  4873. msgid "EBCDIC"
  4874. msgstr ""
  4875.  
  4876. #: Merge.rc:2515
  4877. #, c-format
  4878. msgid "IBM EBCDIC Cyrillic"
  4879. msgstr ""
  4880.  
  4881. #: Merge.rc:2521
  4882. #, c-format
  4883. msgid "MS-DOS Latin US"
  4884. msgstr ""
  4885.  
  4886. #: Merge.rc:2522
  4887. #, c-format
  4888. msgid "MS-DOS Arabic"
  4889. msgstr ""
  4890.  
  4891. #: Merge.rc:2523
  4892. #, c-format
  4893. msgid "MS-DOS Greek"
  4894. msgstr ""
  4895.  
  4896. #: Merge.rc:2524
  4897. #, c-format
  4898. msgid "MS-DOS Baltic Rim"
  4899. msgstr ""
  4900.  
  4901. #: Merge.rc:2525
  4902. #, c-format
  4903. msgid "MS-DOS Latin 1"
  4904. msgstr ""
  4905.  
  4906. #: Merge.rc:2526
  4907. #, c-format
  4908. msgid "MS-DOS Greek 1"
  4909. msgstr ""
  4910.  
  4911. #: Merge.rc:2527
  4912. #, c-format
  4913. msgid "MS-DOS Latin 2"
  4914. msgstr ""
  4915.  
  4916. #: Merge.rc:2528
  4917. #, c-format
  4918. msgid "MS-DOS Cyrillic"
  4919. msgstr ""
  4920.  
  4921. #: Merge.rc:2529
  4922. #, c-format
  4923. msgid "MS-DOS Turkish"
  4924. msgstr ""
  4925.  
  4926. #: Merge.rc:2530
  4927. #, c-format
  4928. msgid "MS-DOS Portuguese"
  4929. msgstr ""
  4930.  
  4931. #: Merge.rc:2536
  4932. #, c-format
  4933. msgid "MS-DOS Icelandic"
  4934. msgstr ""
  4935.  
  4936. #: Merge.rc:2537
  4937. #, c-format
  4938. msgid "MS-DOS Hebrew"
  4939. msgstr ""
  4940.  
  4941. #: Merge.rc:2538
  4942. #, c-format
  4943. msgid "MS-DOS French Canada"
  4944. msgstr ""
  4945.  
  4946. #: Merge.rc:2539
  4947. #, c-format
  4948. msgid "MS-DOS Nordic"
  4949. msgstr ""
  4950.  
  4951. #: Merge.rc:2540
  4952. #, c-format
  4953. msgid "MS-DOS Cyrillic CIS 1"
  4954. msgstr ""
  4955.  
  4956. #: Merge.rc:2541
  4957. #, c-format
  4958. msgid "MS-DOS Greek 2"
  4959. msgstr ""
  4960.  
  4961. #: Merge.rc:2547
  4962. #, c-format
  4963. msgid "Windows Thai"
  4964. msgstr ""
  4965.  
  4966. #: Merge.rc:2548
  4967. #, c-format
  4968. msgid "Windows Japanese"
  4969. msgstr ""
  4970.  
  4971. #: Merge.rc:2549
  4972. #, c-format
  4973. msgid "Windows Simplified Chinese"
  4974. msgstr ""
  4975.  
  4976. #: Merge.rc:2550
  4977. #, c-format
  4978. msgid "Windows Korean"
  4979. msgstr ""
  4980.  
  4981. #: Merge.rc:2551
  4982. #, c-format
  4983. msgid "Windows Traditional Chinese"
  4984. msgstr ""
  4985.  
  4986. #: Merge.rc:2552
  4987. #, c-format
  4988. msgid "Windows Latin 2"
  4989. msgstr ""
  4990.  
  4991. #: Merge.rc:2553
  4992. #, c-format
  4993. msgid "Windows Cyrillic (Slavic)"
  4994. msgstr ""
  4995.  
  4996. #: Merge.rc:2554
  4997. #, c-format
  4998. msgid "Windows Latin 1"
  4999. msgstr ""
  5000.  
  5001. #: Merge.rc:2555
  5002. #, c-format
  5003. msgid "Windows Greek"
  5004. msgstr ""
  5005.  
  5006. #: Merge.rc:2556
  5007. #, c-format
  5008. msgid "Windows Latin 5 (Turkish)"
  5009. msgstr ""
  5010.  
  5011. #: Merge.rc:2557
  5012. #, c-format
  5013. msgid "Windows Hebrew"
  5014. msgstr ""
  5015.  
  5016. #: Merge.rc:2558
  5017. #, c-format
  5018. msgid "Windows Arabic"
  5019. msgstr ""
  5020.  
  5021. #: Merge.rc:2559
  5022. #, c-format
  5023. msgid "Windows Baltic Rim"
  5024. msgstr ""
  5025.  
  5026. #: Merge.rc:2560
  5027. #, c-format
  5028. msgid "Windows Vietnamese"
  5029. msgstr ""
  5030.  
  5031. #: Merge.rc:2566
  5032. #, c-format
  5033. msgid "Macintosh Roman"
  5034. msgstr ""
  5035.  
  5036. #: Merge.rc:2567
  5037. #, c-format
  5038. msgid "Macintosh Greek"
  5039. msgstr ""
  5040.  
  5041. #: Merge.rc:2568
  5042. #, c-format
  5043. msgid "Macintosh Cyrillic"
  5044. msgstr ""
  5045.  
  5046. #: Merge.rc:2569
  5047. #, c-format
  5048. msgid "Macintosh "
  5049. msgstr ""
  5050.  
  5051. #: Merge.rc:2570
  5052. #, c-format
  5053. msgid "Macintosh Central Europe"
  5054. msgstr ""
  5055.  
  5056. #: Merge.rc:2571
  5057. #, c-format
  5058. msgid "Macintosh Turkish"
  5059. msgstr ""
  5060.  
  5061. #: Merge.rc:2580
  5062. #, c-format
  5063. msgid "Approximates ISO-8859-2"
  5064. msgstr ""
  5065.  
  5066. #: Merge.rc:2583
  5067. #, c-format
  5068. msgid "Approximates ISO-8859-1"
  5069. msgstr ""
  5070.  
  5071. #: Merge.rc:2584
  5072. #, c-format
  5073. msgid "Approximates ISO-8859-7"
  5074. msgstr ""
  5075.  
  5076. #: Merge.rc:2585
  5077. #, c-format
  5078. msgid "Approximates ISO-8859-9"
  5079. msgstr ""
  5080.  
  5081. #: Merge.rc:2586
  5082. #, c-format
  5083. msgid "Approximates ISO-8859-8"
  5084. msgstr ""
  5085.  
  5086. #: Merge.rc:2592
  5087. #, c-format
  5088. msgid "Win"
  5089. msgstr ""
  5090.  
  5091. #: Merge.rc:2593
  5092. #, c-format
  5093. msgid "Mac"
  5094. msgstr ""
  5095.  
  5096. #: Merge.rc:2594
  5097. #, c-format
  5098. msgid "Unix"
  5099. msgstr ""
  5100.  
  5101. #: Merge.rc:2595
  5102. #, c-format
  5103. msgid "Mixed"
  5104. msgstr ""
  5105.  
  5106. #: Merge.rc:2597
  5107. #, c-format
  5108. msgid "LF"
  5109. msgstr ""
  5110.  
  5111. #: Merge.rc:2598
  5112. #, c-format
  5113. msgid "CR"
  5114. msgstr ""
  5115.  
  5116. #: Merge.rc:2599
  5117. #, c-format
  5118. msgid "CRLF"
  5119. msgstr ""
  5120.  
  5121. #: Merge.rc:2606
  5122. #, c-format
  5123. msgid " B"
  5124. msgstr ""
  5125.  
  5126. #: Merge.rc:2607
  5127. #, c-format
  5128. msgid " KB"
  5129. msgstr ""
  5130.  
  5131. #: Merge.rc:2608
  5132. #, c-format
  5133. msgid " MB"
  5134. msgstr ""
  5135.  
  5136. #: Merge.rc:2609
  5137. #, c-format
  5138. msgid " GB"
  5139. msgstr ""
  5140.  
  5141. #: Merge.rc:2610
  5142. #, c-format
  5143. msgid " TB"
  5144. msgstr ""
  5145.  
  5146. #: Merge.rc:2611
  5147. #, c-format
  5148. msgid " PB"
  5149. msgstr ""
  5150.  
  5151. #: Merge.rc:2617
  5152. #, c-format
  5153. msgid "Type"
  5154. msgstr ""
  5155.  
  5156. #: Merge.rc:2619
  5157. #, c-format
  5158. msgid "Unpacker"
  5159. msgstr ""
  5160.  
  5161. #: Merge.rc:2620
  5162. #, c-format
  5163. msgid "Prediffer"
  5164. msgstr ""
  5165.  
  5166. #: Merge.rc:2621
  5167. #, c-format
  5168. msgid "Editor script"
  5169. msgstr ""
  5170.  
  5171. #: Merge.rc:2628
  5172. #, c-format
  5173. msgid "Save the left file"
  5174. msgstr "Gem den venstre fil"
  5175.  
  5176. #: Merge.rc:2629
  5177. #, c-format
  5178. msgid "Save the right file"
  5179. msgstr "Gem den h°jre fil"
  5180.  
  5181. #: Merge.rc:2630
  5182. #, c-format
  5183. msgid "Save the left file with name..."
  5184. msgstr "Gem den venstre fil med navnet..."
  5185.  
  5186. #: Merge.rc:2631
  5187. #, c-format
  5188. msgid "Save the right file with name..."
  5189. msgstr "Gem den h°jre fil med navnet..."
  5190.  
  5191. #: Merge.rc:2632
  5192. #, c-format
  5193. msgid "Change left side file/folder read-only status"
  5194. msgstr ""
  5195.  
  5196. #: Merge.rc:2633
  5197. #, c-format
  5198. msgid "Change right side file/folder read-only status"
  5199. msgstr ""
  5200.  
  5201. #: Merge.rc:2634
  5202. #, c-format
  5203. msgid "Convert EOL to Windows mode"
  5204. msgstr ""
  5205.  
  5206. #: Merge.rc:2635
  5207. #, c-format
  5208. msgid "Convert EOL to Unix mode"
  5209. msgstr ""
  5210.  
  5211. #: Merge.rc:2636
  5212. #, c-format
  5213. msgid "Convert EOL to Mac mode"
  5214. msgstr ""
  5215.  
  5216. #: Merge.rc:2637
  5217. #, c-format
  5218. msgid "Switch between editing and merging modes"
  5219. msgstr "Skift mellem rediger og flette tilstande"
  5220.  
  5221. #: Merge.rc:2638
  5222. #, c-format
  5223. msgid ""
  5224. "View and adjust file encoding properties\n"
  5225. "File encoding properties"
  5226. msgstr ""
  5227.  
  5228. #: Merge.rc:2639
  5229. #, c-format
  5230. msgid "Open and resolve conflict file"
  5231. msgstr ""
  5232.  
  5233. #: Merge.rc:2645
  5234. #, c-format
  5235. msgid ""
  5236. "Select difference area in the current line\n"
  5237. "Difference in the Current Line"
  5238. msgstr ""
  5239.  
  5240. #: Merge.rc:2646
  5241. #, c-format
  5242. msgid ""
  5243. "Go to line or difference\n"
  5244. "Go to (Ctrl+G)"
  5245. msgstr ""
  5246. "Gσ til linje eller forskel\n"
  5247. "Gσ til (Ctrl+G)"
  5248.  
  5249. #: Merge.rc:2647
  5250. #, c-format
  5251. msgid ""
  5252. "Set program options\n"
  5253. "Options"
  5254. msgstr ""
  5255. "Sµt program indstillinger\n"
  5256. "Indstillinger"
  5257.  
  5258. #: Merge.rc:2648
  5259. #, c-format
  5260. msgid ""
  5261. "Refresh display\n"
  5262. "Refresh (F5)"
  5263. msgstr ""
  5264. "Opdater display\n"
  5265. "Opdater (F5)"
  5266.  
  5267. #: Merge.rc:2649
  5268. #, c-format
  5269. msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
  5270. msgstr ""
  5271.  
  5272. #: Merge.rc:2650
  5273. #, c-format
  5274. msgid "Refresh selected items"
  5275. msgstr ""
  5276.  
  5277. #: Merge.rc:2651
  5278. #, c-format
  5279. msgid "Toggle bookmark"
  5280. msgstr ""
  5281.  
  5282. #: Merge.rc:2652
  5283. #, c-format
  5284. msgid "Go to next bookmark"
  5285. msgstr ""
  5286.  
  5287. #: Merge.rc:2653
  5288. #, c-format
  5289. msgid "Go to previous bookmark"
  5290. msgstr ""
  5291.  
  5292. #: Merge.rc:2654
  5293. #, c-format
  5294. msgid "Clear all bookmarks"
  5295. msgstr ""
  5296.  
  5297. #: Merge.rc:2660
  5298. #, c-format
  5299. msgid ""
  5300. "Displays items that are exactly the same\n"
  5301. "Show Identical Items"
  5302. msgstr ""
  5303.  
  5304. #: Merge.rc:2661
  5305. #, c-format
  5306. msgid ""
  5307. "Displays items that have differences\n"
  5308. "Show Different Items"
  5309. msgstr ""
  5310.  
  5311. #: Merge.rc:2662
  5312. #, c-format
  5313. msgid ""
  5314. "Displays items that exist in only on the left side\n"
  5315. "Show Left Unique Items"
  5316. msgstr ""
  5317.  
  5318. #: Merge.rc:2663
  5319. #, c-format
  5320. msgid ""
  5321. "Displays items that exist in only on the right side\n"
  5322. "Show Right Unique Items"
  5323. msgstr ""
  5324.  
  5325. #: Merge.rc:2664
  5326. #, c-format
  5327. msgid ""
  5328. "Displays binary files\n"
  5329. "Show Binary Files"
  5330. msgstr ""
  5331.  
  5332. #: Merge.rc:2665
  5333. #, c-format
  5334. msgid ""
  5335. "Displays skipped items\n"
  5336. "Show Skipped Items"
  5337. msgstr ""
  5338.  
  5339. #: Merge.rc:2671
  5340. #, c-format
  5341. msgid ""
  5342. "Select the font for the view\n"
  5343. "Select View Font"
  5344. msgstr ""
  5345.  
  5346. #: Merge.rc:2672
  5347. #, c-format
  5348. msgid ""
  5349. "Revert to using the default system font for view\n"
  5350. "Default Font"
  5351. msgstr ""
  5352.  
  5353. #: Merge.rc:2673
  5354. #, c-format
  5355. msgid "Shows whitespace characters"
  5356. msgstr "Viser et tegn for mellemrum"
  5357.  
  5358. #: Merge.rc:2674
  5359. #, c-format
  5360. msgid "Toggle Diff Pane"
  5361. msgstr "Vis eller gem horisontalt panel"
  5362.  
  5363. #: Merge.rc:2675
  5364. #, c-format
  5365. msgid "Location pane shows overall picture from files"
  5366. msgstr "Vis eller gem vertikalt panel"
  5367.  
  5368. #: Merge.rc:2676
  5369. #, c-format
  5370. msgid "Show folder compare statistics dialog"
  5371. msgstr ""
  5372.  
  5373. #: Merge.rc:2677
  5374. #, c-format
  5375. msgid "Select the current user interface language\nLanguage"
  5376. msgstr ""
  5377.  
  5378. #: Merge.rc:2678
  5379. #, c-format
  5380. msgid "Shows differences inside lines with different colors\nShow Line Difference"
  5381. msgstr ""
  5382.  
  5383. #: Merge.rc:2679
  5384. #, c-format
  5385. msgid "Swap the positions of the two panes"
  5386. msgstr ""
  5387.  
  5388. #: Merge.rc:2680
  5389. #, c-format
  5390. msgid ""
  5391. "Shows line numbers\n"
  5392. "Show Line Numbers"
  5393. msgstr ""
  5394.  
  5395. #: Merge.rc:2681
  5396. #, c-format
  5397. msgid ""
  5398. "Enable word wrap\n"
  5399. "Wrap Lines"
  5400. msgstr ""
  5401.  
  5402. #: Merge.rc:2682
  5403. #, c-format
  5404. msgid ""
  5405. "Shows selection margins for both panes\n"
  5406. "Show Selection Margins"
  5407. msgstr ""
  5408.  
  5409. #: Merge.rc:2683
  5410. #, c-format
  5411. msgid "Increase text size"
  5412. msgstr ""
  5413.  
  5414. #: Merge.rc:2684
  5415. #, c-format
  5416. msgid "Decrease text size"
  5417. msgstr ""
  5418.  
  5419. #: Merge.rc:2685
  5420. #, c-format
  5421. msgid "Reset text zoom to default size"
  5422. msgstr ""
  5423.  
  5424. #: Merge.rc:2691
  5425. #, c-format
  5426. msgid "Scroll to the previous difference\nPrevious Difference (Alt+Up)"
  5427. msgstr ""
  5428.  
  5429. #: Merge.rc:2692
  5430. #, c-format
  5431. msgid "Scroll to the next difference\nNext Difference (Alt+Down)"
  5432. msgstr ""
  5433.  
  5434. #: Merge.rc:2693
  5435. #, c-format
  5436. msgid "Scroll to the first difference\nFirst Difference (Alt+Home)"
  5437. msgstr ""
  5438.  
  5439. #: Merge.rc:2694
  5440. #, c-format
  5441. msgid "Scroll to the current difference\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
  5442. msgstr ""
  5443.  
  5444. #: Merge.rc:2695
  5445. #, c-format
  5446. msgid "Scroll to the last difference\nLast Difference (Alt+End)"
  5447. msgstr ""
  5448.  
  5449. #: Merge.rc:2696
  5450. #, c-format
  5451. msgid ""
  5452. "Copy the selected text to the right file\n"
  5453. "Copy Right (Alt+Right)"
  5454. msgstr ""
  5455. "Kopier den valgte tekst til den h°jre fil\n"
  5456. "Kopier h°jre (Alt H°jre)"
  5457.  
  5458. #: Merge.rc:2697
  5459. #, c-format
  5460. msgid ""
  5461. "Copy the selected text to the left file\n"
  5462. "Copy Left (Alt+Left)"
  5463. msgstr ""
  5464. "Kopier den valgte tekst til den venstre fil\n"
  5465. "Kopier venstre (Alt Venstre)"
  5466.  
  5467. #: Merge.rc:2698
  5468. #, c-format
  5469. msgid ""
  5470. "Copy difference to right and advance to next\n"
  5471. "Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
  5472. msgstr ""
  5473. "Kopier forskel til h°jre side og gσ til nµste forskel\n"
  5474. "Kopier til h°jre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Right)"
  5475.  
  5476. #: Merge.rc:2699
  5477. #, c-format
  5478. msgid ""
  5479. "Copy difference to left and advance to next\n"
  5480. "Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
  5481. msgstr ""
  5482. "Kopier forskel til venstre side og gσ til nµste forskel\n"
  5483. "Kopier til venstre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Left)"
  5484.  
  5485. #: Merge.rc:2700
  5486. #, c-format
  5487. msgid ""
  5488. "Copy all differences to the right file\n"
  5489. "All Right"
  5490. msgstr ""
  5491. "Kopier alle forskelle til den h°jre fil\n"
  5492. "Alt til h°jre"
  5493.  
  5494. #: Merge.rc:2701
  5495. #, c-format
  5496. msgid ""
  5497. "Copy all differences to the left file\n"
  5498. "All Left"
  5499. msgstr ""
  5500. "Kopier alle forskelle til den venstre fil\n"
  5501. "Alt til venstre"
  5502.  
  5503. #: Merge.rc:2702
  5504. #, c-format
  5505. msgid "Delete selected items from both directories"
  5506. msgstr ""
  5507.  
  5508. #: Merge.rc:2703
  5509. #, c-format
  5510. msgid "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)"
  5511. msgstr ""
  5512.  
  5513. #: Merge.rc:2709
  5514. #, c-format
  5515. msgid "Select and reorder directory compare columns"
  5516. msgstr "Vµlg og gen-sorter sammenligning af mapper"
  5517.  
  5518. #: Merge.rc:2710
  5519. #, c-format
  5520. msgid "Generate a patch-file"
  5521. msgstr "Lav en patch-fil"
  5522.  
  5523. #: Merge.rc:2711
  5524. #, c-format
  5525. msgid "Select and modify filters"
  5526. msgstr "Vµlge og µndrer filtre"
  5527.  
  5528. #: Merge.rc:2712
  5529. #, c-format
  5530. msgid "Generates a report from compare results"
  5531. msgstr ""
  5532.  
  5533. #: Merge.rc:2718
  5534. #, c-format
  5535. msgid "Shows a list of available plugins"
  5536. msgstr ""
  5537.  
  5538. #: Merge.rc:2719
  5539. #, c-format
  5540. msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
  5541. msgstr "Brugeren vµlger udpakkeren (ingen udpakning under sammenligning af mapper)"
  5542.  
  5543. #: Merge.rc:2720
  5544. #, c-format
  5545. msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
  5546. msgstr "Udpakkeren bruges pσ begge filer (kun den ene fil beh°ves en korrekt extension)"
  5547.  
  5548. #: Merge.rc:2721
  5549. #, c-format
  5550. msgid "Select an unpacker to edit this file"
  5551. msgstr "Vµlg en udpakker til at redigere denne fil"
  5552.  
  5553. #: Merge.rc:2722
  5554. #, c-format
  5555. msgid "No prediffer (normal)"
  5556. msgstr "Ingen prediffer (normal)"
  5557.  
  5558. #: Merge.rc:2723
  5559. #, c-format
  5560. msgid "Suggested plugins"
  5561. msgstr "Anbefalede plugins"
  5562.  
  5563. #: Merge.rc:2724
  5564. #, c-format
  5565. msgid "Other plugins"
  5566. msgstr "Andre plugins"
  5567.  
  5568. #: Merge.rc:2725
  5569. #, c-format
  5570. msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)"
  5571. msgstr "Fjern alle plugins og genindlµs dem (for udviklere)"
  5572.  
  5573. #: Merge.rc:2731
  5574. #, c-format
  5575. msgid "Activates next visible file\nActivate next File"
  5576. msgstr ""
  5577.  
  5578. #: Merge.rc:2732
  5579. #, c-format
  5580. msgid "Closes all open windows"
  5581. msgstr ""
  5582.  
  5583. #: Merge.rc:2738
  5584. #, c-format
  5585. msgid "Opens the WinMerge Help\nWinMerge Help"
  5586. msgstr ""
  5587.  
  5588. #: Merge.rc:2739
  5589. #, c-format
  5590. msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"
  5591. msgstr "Skriver den nuvµrende WinMerge versionsinformation og konfiguration til en tekst fil"
  5592.  
  5593. #: Merge.rc:2740
  5594. #, c-format
  5595. msgid "Display the GNU General Public License"
  5596. msgstr ""
  5597.  
  5598. #: Merge.rc:2741
  5599. #, c-format
  5600. msgid "Private Build: %1"
  5601. msgstr ""
  5602.  
  5603. #: Merge.rc:2742
  5604. #, c-format
  5605. msgid "Opens the release notes document\nRelease Notes"
  5606. msgstr ""
  5607.  
  5608. #: Merge.rc:2743
  5609. #, c-format
  5610. msgid "Opens the translations website\nTranslations"
  5611. msgstr ""
  5612.  
  5613. #: Merge.rc:2749
  5614. #, c-format
  5615. msgid "Plugin Settings"
  5616. msgstr "Plugin indstillinger"
  5617.  
  5618. #: Merge.rc:2750
  5619. #, c-format
  5620. msgid "No prediffer"
  5621. msgstr "Ingen prediffer"
  5622.  
  5623. #: Merge.rc:2751
  5624. #, c-format
  5625. msgid "Prediff if possible"
  5626. msgstr "Prediff hvis muligt"
  5627.  
  5628. #: Merge.rc:2753
  5629. #, c-format
  5630. msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
  5631. msgstr "WSH ikke fundet - .sct scripts afbrudt"
  5632.  
  5633. #: Merge.rc:2754
  5634. #, c-format
  5635. msgid "<None>"
  5636. msgstr "<Ingen>"
  5637.  
  5638. #: Merge.rc:2755
  5639. #, c-format
  5640. msgid "<Automatic>"
  5641. msgstr "<Automatisk>"
  5642.  
  5643. #: Merge.rc:2761
  5644. #, c-format
  5645. msgid "Open the file with registered application"
  5646. msgstr ""
  5647.  
  5648. #: Merge.rc:2762
  5649. #, c-format
  5650. msgid "Open the file with external editor"
  5651. msgstr ""
  5652.  
  5653. #: Merge.rc:2763
  5654. #, c-format
  5655. msgid "Open the file with a particular program"
  5656. msgstr ""
  5657.  
  5658. #: Merge.rc:2769
  5659. #, c-format
  5660. msgid "Do not display moved blocks"
  5661. msgstr "Vis ikke flyttede blokke"
  5662.  
  5663. #: Merge.rc:2770
  5664. #, c-format
  5665. msgid "Display all moved blocks"
  5666. msgstr ""
  5667.  
  5668. #: Merge.rc:2771
  5669. #, c-format
  5670. msgid "Display moved blocks only from current diff"
  5671. msgstr "Vis kun flyttede blokke fra den nuvµrende forskel"
  5672.  
  5673. #: Merge.rc:2772
  5674. #, c-format
  5675. msgid "Go to diff under cursor"
  5676. msgstr "Gσ til forskel under cursor"
  5677.  
  5678. #: Merge.rc:2773
  5679. #, c-format
  5680. msgid "G&oto Diff %1 of %2"
  5681. msgstr "G&σ til forskel %1 af %2"
  5682.  
  5683. #: Merge.rc:2774
  5684. #, c-format
  5685. msgid "G&oto Line %1"
  5686. msgstr "G&σ til linje %1"
  5687.  
  5688. #: Merge.rc:2780
  5689. #, c-format
  5690. msgid "Disabled"
  5691. msgstr ""
  5692.  
  5693. #: Merge.rc:2781
  5694. #, c-format
  5695. msgid "From file system"
  5696. msgstr ""
  5697.  
  5698. #: Merge.rc:2782
  5699. #, c-format
  5700. msgid "From MRU list"
  5701. msgstr ""
  5702.  
  5703. #: Merge.rc:2788
  5704. #, c-format
  5705. msgid "No Highlighting"
  5706. msgstr ""
  5707.  
  5708. #: Merge.rc:2789
  5709. #, c-format
  5710. msgid "ASP"
  5711. msgstr ""
  5712.  
  5713. #: Merge.rc:2790
  5714. #, c-format
  5715. msgid "Basic"
  5716. msgstr ""
  5717.  
  5718. #: Merge.rc:2791
  5719. #, c-format
  5720. msgid "Batch"
  5721. msgstr ""
  5722.  
  5723. #: Merge.rc:2792
  5724. #, c-format
  5725. msgid "C/C++"
  5726. msgstr ""
  5727.  
  5728. #: Merge.rc:2793
  5729. #, c-format
  5730. msgid "C#"
  5731. msgstr ""
  5732.  
  5733. #: Merge.rc:2794
  5734. #, c-format
  5735. msgid "CSS"
  5736. msgstr ""
  5737.  
  5738. #: Merge.rc:2795
  5739. #, c-format
  5740. msgid "DCL"
  5741. msgstr ""
  5742.  
  5743. #: Merge.rc:2796
  5744. #, c-format
  5745. msgid "Fortran"
  5746. msgstr ""
  5747.  
  5748. #: Merge.rc:2797
  5749. #, c-format
  5750. msgid "HTML"
  5751. msgstr ""
  5752.  
  5753. #: Merge.rc:2798
  5754. #, c-format
  5755. msgid "INI"
  5756. msgstr ""
  5757.  
  5758. #: Merge.rc:2799
  5759. #, c-format
  5760. msgid "InnoSetup"
  5761. msgstr ""
  5762.  
  5763. #: Merge.rc:2800
  5764. #, c-format
  5765. msgid "InstallShield"
  5766. msgstr ""
  5767.  
  5768. #: Merge.rc:2801
  5769. #, c-format
  5770. msgid "Java"
  5771. msgstr ""
  5772.  
  5773. #: Merge.rc:2802
  5774. #, c-format
  5775. msgid "AutoLISP"
  5776. msgstr ""
  5777.  
  5778. #: Merge.rc:2803
  5779. #, c-format
  5780. msgid "NSIS"
  5781. msgstr ""
  5782.  
  5783. #: Merge.rc:2804
  5784. #, c-format
  5785. msgid "Pascal"
  5786. msgstr ""
  5787.  
  5788. #: Merge.rc:2805
  5789. #, c-format
  5790. msgid "Perl"
  5791. msgstr ""
  5792.  
  5793. #: Merge.rc:2806
  5794. #, c-format
  5795. msgid "PHP"
  5796. msgstr ""
  5797.  
  5798. #: Merge.rc:2807
  5799. #, c-format
  5800. msgid "Portable Object"
  5801. msgstr ""
  5802.  
  5803. #: Merge.rc:2808
  5804. #, c-format
  5805. msgid "PowerShell"
  5806. msgstr ""
  5807.  
  5808. #: Merge.rc:2809
  5809. #, c-format
  5810. msgid "Python"
  5811. msgstr ""
  5812.  
  5813. #: Merge.rc:2810
  5814. #, c-format
  5815. msgid "REXX"
  5816. msgstr ""
  5817.  
  5818. #: Merge.rc:2811
  5819. #, c-format
  5820. msgid "Resources"
  5821. msgstr ""
  5822.  
  5823. #: Merge.rc:2812
  5824. #, c-format
  5825. msgid "Ruby"
  5826. msgstr ""
  5827.  
  5828. #: Merge.rc:2813
  5829. #, c-format
  5830. msgid "SGML"
  5831. msgstr ""
  5832.  
  5833. #: Merge.rc:2814
  5834. #, c-format
  5835. msgid "Shell"
  5836. msgstr ""
  5837.  
  5838. #: Merge.rc:2815
  5839. #, c-format
  5840. msgid "SIOD"
  5841. msgstr ""
  5842.  
  5843. #: Merge.rc:2816
  5844. #, c-format
  5845. msgid "SQL"
  5846. msgstr ""
  5847.  
  5848. #: Merge.rc:2817
  5849. #, c-format
  5850. msgid "TCL"
  5851. msgstr ""
  5852.  
  5853. #: Merge.rc:2818
  5854. #, c-format
  5855. msgid "TEX"
  5856. msgstr ""
  5857.  
  5858. #: Merge.rc:2819
  5859. #, c-format
  5860. msgid "XML"
  5861. msgstr ""
  5862.  
  5863. #: Merge.rc:2824
  5864. #, c-format
  5865. msgid "Hide the toolbar"
  5866. msgstr ""
  5867.  
  5868. #: Merge.rc:2825
  5869. #, c-format
  5870. msgid "Show small toolbar"
  5871. msgstr ""
  5872.  
  5873. #: Merge.rc:2826
  5874. #, c-format
  5875. msgid "Show big toolbar"
  5876. msgstr ""
  5877.  
  5878.